Lyrics and translation Kristal - Mesafeler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalakaldım
tek
başıma
Оказался
в
одиночестве
Düşünürüm
hep
beni
yorar
Я
всегда
думаю,
что
меня
это
утомляет
Kafamda
bu
deli
sorular
Эти
сумасшедшие
вопросы
в
моей
голове
Aklımı
kaybediyorum
bak
Смотри,
что
я
схожу
с
ума
Mesafeler
uğruna
sen
beni
bıraktın
Ты
бросил
меня
ради
расстояния
Beni
hiç
sayıp
yanlış
kalpler
için
yaşarsın
Ты
никогда
не
считаешь
меня
и
живешь
не
ради
тех
сердец
Yanıldığımı
düşündüysen
beklerim
ararsın
Если
ты
думал,
что
я
ошибаюсь,
я
подожду
и
позвоню.
Mesafeler
uğruna
sen
beni
bıraktın
Ты
бросил
меня
ради
расстояния
Mesafeler
beni
karanlığa
sürdü
artık
Расстояния
привели
меня
во
тьму.
Hissizleştim
her
geçen
günüm
de
soyutlandım
Я
становился
онемевшим
и
абстрагировался
каждый
день
Tüm
evrenim
dar
güneşime
bakıp
yansın
Пусть
вся
моя
вселенная
посмотрит
на
мое
узкое
солнце
и
сгорит
Güneş
gidince
bu
duygularım
yarım
kaldı
Когда
солнце
исчезло,
мои
чувства
остались
на
полпути
Gelmeseydim
keşke
Лучше
бы
я
не
пришел
Kalakaldım
sensiz
Я
остался
без
тебя
Yoksun
eksenimde
На
моей
оси
тебя
не
хватает
Mesafeler
beni
karanlığa
sürdü
artık
Расстояния
привели
меня
во
тьму.
Hissizleştim
her
geçen
günüm
de
soyutlandım
Я
становился
онемевшим
и
абстрагировался
каждый
день
Tüm
evrenim
dar
güneşime
bakıp
yansın
Пусть
вся
моя
вселенная
посмотрит
на
мое
узкое
солнце
и
сгорит
Güneş
gidince
bu
duygularım
yarım
kaldı
Когда
солнце
исчезло,
мои
чувства
остались
на
полпути
Geldim
yolu
geldim
sende
sorun
zaten
Я
пришел,
я
пришел,
у
тебя
все
равно
проблемы.
Paramparça
her
yer
tatlım
sebep
senken
Все
разбито
на
куски,
милая,
когда
причина
в
тебе
Buraya
kadar
nasıl
düştüğümü
bilmem
Здесь,
как
упал,
я
не
знаю
Kayboldum
bebeğim
bekle
beni
bulana
kadar
Я
заблудился,
детка,
подожди,
пока
не
найдешь
меня
Aklının
hayalinin
almayacağı
kadar
uzakta
Слишком
далеко,
чтобы
ты
мог
себе
представить.
Yanındayken
biz
değil
bir
olduk
bunu
unutma
Когда
ты
был
рядом,
мы
были
едины,
а
не
мы,
помни
об
этом
Artık
bırakmalısın
gururunu
bir
kenara
Ты
должен
отпустить
свою
гордость
в
сторону.
Seninleyken
artık
bir
hiç
olamam
С
тобой
я
больше
не
могу
быть
никем
Bu
aşk
yeni
yeşermedi
bana
bak
Эта
любовь
не
только
расцвела,
посмотри
на
меня
Kurudu
köklerim
açamam
bir
daha
Мои
сухие
корни
я
больше
не
могу
открыть
Kalakaldım
tek
başıma
Оказался
в
одиночестве
Düşünürüm
hep
beni
yorar
Я
всегда
думаю,
что
меня
это
утомляет
Kafamda
bu
deli
sorular
Эти
сумасшедшие
вопросы
в
моей
голове
Aklımı
kaybediyorum
bak
Смотри,
что
я
схожу
с
ума
Mesafeler
uğruna
sen
beni
bıraktın
Ты
бросил
меня
ради
расстояния
Beni
hiç
sayıp
yanlış
kalpler
için
yaşarsın
Ты
никогда
не
считаешь
меня
и
живешь
не
ради
тех
сердец
Yanıldığımı
düşündüysen
beklerim
ararsın
Если
ты
думал,
что
я
ошибаюсь,
я
подожду
и
позвоню.
Mesafeler
uğruna
sen
beni
bıraktın
Ты
бросил
меня
ради
расстояния
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Dinar
Attention! Feel free to leave feedback.