Lyrics and translation Kristal - Takıntı
Vurur
yaralar
seni
Он
выстрелит
и
ранит
тебя
Yapma
bu
kadar
tabi
Не
делай
этого,
конечно.
Az
çok
demem
var
tabi
Конечно,
я
хочу
сказать
более
или
менее.
Olay
yangın
var
gibi
Похоже,
произошел
пожар.
Çarpar
sigaram
benim
Моя
сигарета
ударит
Kendinden
geçirir
serinletir
Себе,
герани
и
розмарина,
передает
Bırakmaz
seni
Не
оставит
тебя
Toparla
hadi
yuvarlan
hadi
Собирайся,
катайся,
катайся.
Bütün
dünyaya
açılcam
sorry
Я
открою
весь
мир,
сорри.
Kovala
hadi
Гоняйся
за
ним
Artık
mesafeler
engel
değil
yapıcam
homie
Расстояния
больше
не
мешают,
я
сделаю
это,
гомерчик.
Kendimle
yüzleştim
tabi
buda
olayım
benim
Я
столкнулся
с
собой,
конечно,
я
буду
будой.
Olmaz
dediler
bizim
için
Они
сказали
"нет"
для
нас
Yapamaz
dediler
nesil
için
Они
сказали,
что
не
могут.
Bir
düşün
bakalım
için
için
Подумай,
выпей,
выпей
Oyun
değil
bunlar
bizim
için
Это
не
игры,
это
для
нас
Bugünler
için
çok
uykusuz
kaldık
oğlum
sen
Мы
слишком
лишены
сна
на
сегодня,
сынок,
ты
Uğraşmadın
baştan
savdın
saçma
sapan
saptın
Ты
не
пытался,
ты
сбился
с
толку,
ты
несешь
чушь.
Kankalara
taktın
kaldık
gelecekle
uzlaşmadın
sakıncalı
tavırlar
takındın
Ты
одержим
братьями,
мы
остались,
ты
не
смирился
с
будущим,
у
тебя
были
неудобные
отношения.
Takıntı
takıntı
takıntı
(Boş
yere)
Одержимость
одержимостью
(напрасно)
Takıntı
takıntı
takıntı
(Saçma
sapan)
Одержимость
одержимостью
(Чушь
собачья)
Takıntı
takıntı
takıntı
Одержимость
одержимость
одержимость
Biraz
düşün
bakalım
Подумай
немного
Kaç
kere
düştük
sayamadım
(Sayamadım)
Я
не
мог
подсчитать,
сколько
раз
мы
падали.
İte
kaka
devam
ettik
anca
Мы
только
что
продолжали
какать
Başka
çarem
yoktu
bundan
başka
У
меня
не
было
выбора,
кроме
этого
Yola
devam
elimdekilerle
Продолжай
движение
с
тем,
что
у
меня
есть
Çaresizlik
bugün
bende
Сегодня
у
меня
отчаяние
Bunla
başa
çıkamadım
bu
seferde
Я
не
мог
справиться
с
этим
в
этот
раз
Kaç
kere
savaşıcam
bunca
dertle
Сколько
раз
я
буду
сражаться
со
всеми
этими
проблемами
Yeter
artık
nefes
alayım
bi
bende
Мне
просто
нужно
дышать.
Ama
bu
kadar
çabuk
olmaz
bu
kadar
Но
не
так
быстро
так
быстро
Demem
farkında
yapamam
efor
var
Я
знаю,
что
говорю,
что
не
могу,
есть
усилия.
Tabi
bunda
emekler
boşa
çıkamaz
Конечно,
в
этом
труд
не
может
быть
напрасным
Kaçamadık
bundan
ama
sorry
(Sorry)
Мы
не
могли
этого
избежать,
но
Сорри.
Efor
sarfetmiştim
ama
hani
(Hani)
Я
приложил
много
усилий,
но...
Beyaz
dolu
yine
cebim
homie
(Homie)
У
меня
снова
карман,
полный
белого,
гомерчик.
Bi
an
vurur
yaralar
seni
Он
пристрелит
тебя
на
мгновение
и
ранит
Bugünler
için
çok
uykusuz
kaldık
oğlum
sen
Мы
слишком
лишены
сна
на
сегодня,
сынок,
ты
Uğraşmadın
baştan
savdın
saçma
sapan
saptın
Ты
не
пытался,
ты
сбился
с
толку,
ты
несешь
чушь.
Kankalara
taktın
kaldık
gelecekle
uzlaşmadın
sakıncalı
tavırlar
takındın
Ты
одержим
братьями,
мы
остались,
ты
не
смирился
с
будущим,
у
тебя
были
неудобные
отношения.
Takıntı
takıntı
takıntı
(Boş
yere)
Одержимость
одержимостью
(напрасно)
Takıntı
takıntı
takıntı
(Saçma
sapan)
Одержимость
одержимостью
(Чушь
собачья)
Takıntı
takıntı
takıntı
Одержимость
одержимость
одержимость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Dinar
Album
Takıntı
date of release
01-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.