Lyrics and translation Kristian Kostov - 記得
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰還記得是誰先說
永遠的愛我
Who
still
remembers
who
said
first,
to
love
me
forever?
以前的一句話是我們
以後的傷口
One
sentence
in
the
past
made
us,
the
wound
of
the
future.
過了太久沒人記得
當初那些溫柔
Too
long
gone,
no
one
remembers,
the
gentleness
of
those
days.
我和你手牽手說要一起
走到最後
You
and
I
held
hands
and
said
we
would
go
together,
to
the
end.
我們都忘了
這條路走了多久
We
both
forgot,
how
long
we
walked
this
path.
心中是清楚的
有一天
有一天都會停的
In
my
heart
I
know,
one
day,
one
day
it
will
stop.
讓時間說真話
雖然我也害怕
Let
time
tell
the
truth,
though
I
am
afraid.
我們都不知道
We
both
don't
know,
會不會有以後
Will
there
be
a
future?
誰還記得是誰先說
永遠的愛我
Who
still
remembers
who
said
first,
to
love
me
forever?
以前的一句話是我們
以後的傷口
One
sentence
in
the
past
made
us,
the
wound
of
the
future.
過了太久沒人記得
當初那些溫柔
Too
long
gone,
no
one
remembers,
the
gentleness
of
those
days.
我和你手牽手說要一起
走到最後
You
and
I
held
hands
and
said
we
would
go
together,
to
the
end.
我們都累了
卻沒辦法往回走
We
are
tired,
but
we
can't
go
back.
兩顆心都迷惑
怎麼說
Two
hearts
are
confused,
how
to
say
it.
怎麼說都沒有救
No
matter
how
we
say
it,
there
is
no
salvation.
親愛的為什麼
也許你也不懂
My
dear,
why?
Maybe
you
don't
understand
either.
兩個相愛的人
Two
people
in
love,
等著對方先說
Waiting
for
the
other
to
say
first,
想分開的理由
The
reason
for
breaking
up.
誰還記得愛情開始變化的時候
Who
still
remembers
when
love
began
to
change?
我和你的眼中看見了
不同的天空
In
your
and
my
eyes,
we
saw,
different
skies.
走得太遠終於走到
分岔路的路口
Walking
too
far,
finally
came
to,
a
fork
in
the
road.
是不是你和我
要有兩個
相反的夢
Is
it
you
and
me,
who
will
have
two,
opposite
dreams?
誰還記得是誰先說
永遠的愛我
Who
still
remembers
who
said
first,
to
love
me
forever?
以前的一句話是我們
以後的傷口
One
sentence
in
the
past
made
us,
the
wound
of
the
future.
過了太久沒人記得
當初那些溫柔
Too
long
gone,
no
one
remembers,
the
gentleness
of
those
days.
我和你手牽手說要一起
走到最後
You
and
I
held
hands
and
said
we
would
go
together,
to
the
end.
我和你手牽手說要一起
走到最後
You
and
I
held
hands
and
said
we
would
go
together,
to
the
end.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Prologue
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.