Lyrics and translation Kristian Leontiou - Crying
Moving
slowly,
Looking
lively
Двигаемся
плавно,
выглядишь
оживлённо,
Knowing
we're
close
to
the
edge
Зная,
что
мы
на
самом
краю.
Evenings
over,
girlfriends
calling
Вечер
прошёл,
звонят
подруги,
Too
busy
to
talk,
I
pretend
Слишком
занят,
чтобы
говорить,
притворяюсь.
I
make
my
way
all
through
Я
пробираюсь
сквозь
The
crowded
faces
of
the
night
Толпу
лиц
в
ночи.
Now
it's
all
over,
it's
all
over
with
the
crying
Теперь
всё
кончено,
слёзы
высохли,
Now
it's
all
over,
I'm
stone-cold
sober
Теперь
всё
кончено,
я
трезв
как
стёклышко
And
I'm
trying
И
я
пытаюсь.
Who
would
ever
take
the
time
Кто
бы
нашёл
время
To
hear
me
say
goodbye
Услышать
моё
прощай?
New
day
dawning,
rain
is
falling
Новый
день
встаёт,
дождь
идёт,
Newspapers
blow
at
my
feet
Газеты
летят
к
моим
ногам.
Someone
told
me,
take
it
easy
Кто-то
сказал
мне:
«Не
торопись,
Take
all
the
time
that
you
need
Дай
себе
всё
необходимое
время».
I
make
my
way
all
through
Я
пробираюсь
сквозь
The
crowded
faces
of
the
day
Толпу
лиц
при
свете
дня.
Now
it's
all
over,
it's
all
over
with
the
crying
Теперь
всё
кончено,
слёзы
высохли,
Now
it's
all
over,
I'm
stone-cold
sober
Теперь
всё
кончено,
я
трезв
как
стёклышко
And
I'm
trying
И
я
пытаюсь.
Now
it's
all
over,
it's
all
over
with
the
crying
Теперь
всё
кончено,
слёзы
высохли,
Now
it's
all
over,
I'm
stone-cold
sober
Теперь
всё
кончено,
я
трезв
как
стёклышко
And
I'm
trying
И
я
пытаюсь.
Who
would
ever
take
the
time
Кто
бы
нашёл
время
To
hear
me
say
goodbye
Услышать
моё
прощай?
Who
would
ever
take
the
time
Кто
бы
нашёл
время
To
hear
me
say
goodbye
Услышать
моё
прощай?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristian Leontiou, Peter Geoffrey Wilkinson, Sarah Ruth Erasmus
Attention! Feel free to leave feedback.