Lyrics and translation Kristian UFO Humaidan - Fribytter - af Kristian 'UFO' Humaidan
Fribytter - af Kristian 'UFO' Humaidan
Флибустьер - автор Кристиан 'UFO' Хумайдан
Så
det'
slut,
jeg
slipper
nu,
min
last
har
tynget.
Вот
и
конец,
я
отпускаю,
мой
груз
был
тяжел.
Rundt
om
mig
sidder
gode
folk
fast
i
dyndet.
Вокруг
меня
хорошие
люди
застряли
в
болоте.
Karrusellen
har
snurret
og
luftgyngen
har
gynget.
Каrousel
вращался,
а
качели
качались.
Nu
synker
hele
tivoliet
ned
til
satans
yngel.
Теперь
весь
парк
развлечений
погружается
в
адское
отродье.
De
skræmte
kan
himle
op
om
dommedag
Испуганные
могут
молить
о
судный
день,
Når
lysfacaden
viser
hvad
den
gemmer
omme
bag.
Когда
фасад
покажет,
что
скрывается
за
ним.
Jeg
løber
risikoen
at
sidde
ensom
en
dag
Я
рискую
однажды
остаться
один,
For
min
røde
tråd
er
den
man
væver
drømme
af.
Потому
что
моя
путеводная
нить
- это
та,
из
которой
создаются
мечты.
Lad
mig
leve
livet,
lad
mig
lide
døden.
Позволь
мне
жить
полной
жизнью,
позволь
мне
принять
смерть.
Lad
mig
vågne
på
den
anden
side
i
morgenrøden.
Позволь
мне
проснуться
на
рассвете
на
другой
стороне.
Lad
mig
rejse
ind
og
søge
visdoms
dybde.
Позволь
мне
отправиться
в
путешествие
и
искать
глубины
мудрости.
Lad
mig
dehydrere
drevet
af
elektrisk
rytme
Позволь
мне
обезвоживаться,
движимый
электрическим
ритмом,
Hvirvlet
rundt
i
en
storm
af
hidtil
ukendt
styrke.
Кружиться
в
буре
невиданной
силы.
Lad
mig
vogte
min
tålmodighed
som
en
hyrde.
Позволь
мне
хранить
свое
терпение,
как
пастух.
Lad
mig
dyrke
hver
facet
af
hver
facon
Позволь
мне
развивать
каждую
грань
каждой
формы
Og
satse
hele
livet
i
hver
jeton.
И
ставить
всю
жизнь
на
каждую
фишку.
Sten
saks
papir
– yo
det'
en
okker
gokker.
Камень,
ножницы,
бумага
- йоу,
это
круто.
Engle
prædiker
løs
og
dæmoner
lokker.
Ангелы
проповедуют,
а
демоны
манят.
Bastardmix
af
subwoof
og
kirkeklokker.
Гремучая
смесь
сабвуфера
и
церковных
колоколов.
Jeg
når
T-krydset,
deler
mig
og
dobbeltjobber.
Я
добираюсь
до
перекрестка,
разделяюсь
и
работаю
на
двух
работах.
Det
driver
mig
herfra
til
vanvid
Это
сводит
меня
с
ума,
At
se
hvordan
de
sidder
og
ryger
græsset
på
den
anden
side
Видеть,
как
они
сидят
и
курят
травку
по
ту
сторону.
At
se
hvordan
de
fyrer
op
under
den
indre
glød
Видеть,
как
они
разжигают
внутренний
огонь.
Der
skal
jeg
også
ha'
prøvet
at
være
inden
jeg
er
død
Мне
тоже
нужно
попробовать
это,
пока
я
не
умру.
Så
jeg
fortsætter
ufortrødent
uforvaret
Поэтому
я
продолжаю
беззаботно
и
беспечно,
Jager
igennem
tågen
efter
alt
ubesvaret
Пробираюсь
сквозь
туман
в
поисках
всего
неотвеченного.
På
evig
flugt
fra
den
trivialitet
der
er
dræbende
Вечно
убегая
от
убивающей
банальности,
I
et
forsøg
på
at
mærke
min
skæbne.
Пытаясь
найти
свою
судьбу.
Væbnet
med
samtlige
nuancer
på
paletten
Вооруженный
всеми
оттенками
палитры,
Racer
jeg
om
kap
med
lyset
overskrævs
på
raketten
Я
мчусь
наперегонки
со
светом,
сидя
верхом
на
ракете,
Til
jeg
er
ude
med
et
brag
Пока
не
вырвусь
наружу
со
взрывом,
Der
oplyser
himmelrummet
som
et
blankt
hav
malet
i
enhver
farve.
Который
осветит
космос,
как
гладкое
море,
окрашенное
во
все
цвета.
Hvis
du
også
er
i
tvivl,
hvis
du
heller
ikke
er
sikker
Если
ты
тоже
сомневаешься,
если
ты
тоже
не
уверена,
På
så
skulle
du
tage
at
komme
med
mig
x
2
То
тебе
стоит
отправиться
со
мной
х
2
Til
der
hvor
solstråler
blænder,
og
regnbuer
ender
hvor
alt
hører
op
Туда,
где
слепят
солнечные
лучи,
а
радуги
заканчиваются
там,
где
все
прекращается,
Med
frigjorte
hænder
og
løsnede
spænder
på
sind
og
på
krop.
С
освобожденными
руками
и
ослабленными
ремнями
на
душе
и
теле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristian Humaidan
Album
Rødder
date of release
25-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.