Kristian UFO Humaidan - Fribytter - af Kristian 'UFO' Humaidan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kristian UFO Humaidan - Fribytter - af Kristian 'UFO' Humaidan




Fribytter - af Kristian 'UFO' Humaidan
Флибустьер - автор Кристиан 'UFO' Хумайдан
det' slut, jeg slipper nu, min last har tynget.
Вот и конец, я отпускаю, мой груз был тяжел.
Rundt om mig sidder gode folk fast i dyndet.
Вокруг меня хорошие люди застряли в болоте.
Karrusellen har snurret og luftgyngen har gynget.
Каrousel вращался, а качели качались.
Nu synker hele tivoliet ned til satans yngel.
Теперь весь парк развлечений погружается в адское отродье.
De skræmte kan himle op om dommedag
Испуганные могут молить о судный день,
Når lysfacaden viser hvad den gemmer omme bag.
Когда фасад покажет, что скрывается за ним.
Jeg løber risikoen at sidde ensom en dag
Я рискую однажды остаться один,
For min røde tråd er den man væver drømme af.
Потому что моя путеводная нить - это та, из которой создаются мечты.
Lad mig leve livet, lad mig lide døden.
Позволь мне жить полной жизнью, позволь мне принять смерть.
Lad mig vågne den anden side i morgenrøden.
Позволь мне проснуться на рассвете на другой стороне.
Lad mig rejse ind og søge visdoms dybde.
Позволь мне отправиться в путешествие и искать глубины мудрости.
Lad mig dehydrere drevet af elektrisk rytme
Позволь мне обезвоживаться, движимый электрическим ритмом,
Hvirvlet rundt i en storm af hidtil ukendt styrke.
Кружиться в буре невиданной силы.
Lad mig vogte min tålmodighed som en hyrde.
Позволь мне хранить свое терпение, как пастух.
Lad mig dyrke hver facet af hver facon
Позволь мне развивать каждую грань каждой формы
Og satse hele livet i hver jeton.
И ставить всю жизнь на каждую фишку.
Sten saks papir yo det' en okker gokker.
Камень, ножницы, бумага - йоу, это круто.
Engle prædiker løs og dæmoner lokker.
Ангелы проповедуют, а демоны манят.
Bastardmix af subwoof og kirkeklokker.
Гремучая смесь сабвуфера и церковных колоколов.
Jeg når T-krydset, deler mig og dobbeltjobber.
Я добираюсь до перекрестка, разделяюсь и работаю на двух работах.
Det driver mig herfra til vanvid
Это сводит меня с ума,
At se hvordan de sidder og ryger græsset den anden side
Видеть, как они сидят и курят травку по ту сторону.
At se hvordan de fyrer op under den indre glød
Видеть, как они разжигают внутренний огонь.
Der skal jeg også ha' prøvet at være inden jeg er død
Мне тоже нужно попробовать это, пока я не умру.
jeg fortsætter ufortrødent uforvaret
Поэтому я продолжаю беззаботно и беспечно,
Jager igennem tågen efter alt ubesvaret
Пробираюсь сквозь туман в поисках всего неотвеченного.
evig flugt fra den trivialitet der er dræbende
Вечно убегая от убивающей банальности,
I et forsøg at mærke min skæbne.
Пытаясь найти свою судьбу.
Væbnet med samtlige nuancer paletten
Вооруженный всеми оттенками палитры,
Racer jeg om kap med lyset overskrævs raketten
Я мчусь наперегонки со светом, сидя верхом на ракете,
Til jeg er ude med et brag
Пока не вырвусь наружу со взрывом,
Der oplyser himmelrummet som et blankt hav malet i enhver farve.
Который осветит космос, как гладкое море, окрашенное во все цвета.
Omkvæd
Припев
Hvis du også er i tvivl, hvis du heller ikke er sikker
Если ты тоже сомневаешься, если ты тоже не уверена,
skulle du tage at komme med mig x 2
То тебе стоит отправиться со мной х 2
Til der hvor solstråler blænder, og regnbuer ender hvor alt hører op
Туда, где слепят солнечные лучи, а радуги заканчиваются там, где все прекращается,
Med frigjorte hænder og løsnede spænder sind og krop.
С освобожденными руками и ослабленными ремнями на душе и теле.





Writer(s): Kristian Humaidan


Attention! Feel free to leave feedback.