Kristin Amparo - The Meaning of the Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kristin Amparo - The Meaning of the Blues




The Meaning of the Blues
Значение Блюза
Blue was just the color of the sea
Синий был просто цветом моря,
'Til my lover left me
Пока ты не бросил меня.
Blue was just a bluebird in a tree
Синий был просто синей птицей на дереве,
'Til he said "forget me"
Пока ты не сказал: "Забудь меня".
Blue always made me think of summer
Синий всегда напоминал мне о лете,
Cloudless summer skies
Безоблачное летнее небо,
Oh so fresh and warm
Такое свежее и теплое.
But now the blue I see is more like winter
Но теперь синий, который я вижу, больше похож на зиму,
Winter skies with clouds about to storm
Зимнее небо с тучами, готовыми разразиться бурей.
Blue was just the color of his eyes
Синий был просто цветом твоих глаз,
'Til he said "goodbye love"
Пока ты не сказал: "Прощай, любовь моя".
Blue was just a ribbon for a first prize
Синий был просто лентой за первый приз,
'Til he said "don't cry love"
Пока ты не сказал: "Не плачь, любовь моя".
And blues were only torch songs
А блюз был просто грустными песнями,
Fashioned for impulsive ingenues
Придуманными для импульсивных простушек.
But now I know, too well I know
Но теперь я знаю, слишком хорошо знаю,
Too well I know the meaning of the blues
Слишком хорошо знаю значение блюза.
Blue was just the color of his eyes.
Синий был просто цветом твоих глаз,
'Til he said "goodbye love"
Пока ты не сказал: "Прощай, любовь моя".
Blue was just a ribbon for a first prize
Синий был просто лентой за первый приз,
'Til he said "don't cry love"
Пока ты не сказал: "Не плачь, любовь моя".
And blues were only torch songs
А блюз был просто грустными песнями,
Fashioned for impulsive ingenues
Придуманными для импульсивных простушек.
But now I know, too well I know
Но теперь я знаю, слишком хорошо знаю,
Too well I know the meaning of the blues
Слишком хорошо знаю значение блюза.





Writer(s): Bobby Troup, Leah Worth


Attention! Feel free to leave feedback.