Lyrics and translation Kristin Chenoweth feat. Jennifer Hudson & Reba McEntire - I'm a Woman
Well,
I
can
wash
out
forty
four
pairs
of
socks
Я
могу
отстирать
сорок
четыре
пары
носков.
And
have
'em
hangin'
on
the
line
И
пусть
они
висят
на
волоске.
I
can
starch
and
iron
two
dozen
shirts
Я
могу
накрахмалить
и
выгладить
две
дюжины
рубашек.
Before
you
can
count
from
one
to
nine
Не
успеешь
сосчитать
от
одного
до
девяти.
I
can
scoop
up
a
great
big
dip
full
of
lard
Я
могу
зачерпнуть
большой
кусок
сала.
From
the
drippings
can
Из
баллончика
с
каплями
Throw
it
in
the
skillet,
go
out,
do
the
shopping
Брось
его
на
сковородку,
иди,
сходи
за
покупками.
And
be
back
before
it
melts
in
the
pan
И
вернись,
пока
она
не
растаяла
на
сковороде.
'Cause
I'm
a
woman,
W
O
M
A
N
Потому
что
я
женщина,
без
ума
от
тебя.
(Say
it
again)
(Скажи
это
еще
раз)
I'll
say
it
again
Я
повторю
это
снова.
I
can
rub
and
scrub
Я
могу
тереть
и
тереть.
This
ol'
house
until
it's
shining
like
a
dime
Этот
старый
дом,
пока
он
не
засияет,
как
десятицентовик.
Feed
my
baby,
grease
the
car
and
Накорми
моего
ребенка,
смажь
машину
и
...
Powder
my
face
at
the
same
time
В
то
же
время
припудрите
мне
лицо.
Get
all
dressed
up,
go
out
Одевайся,
выходи.
And
swing
till
4 am
and
then
И
качаться
до
4 утра
а
потом
Lay
down
at
five,
jump
up
at
6
Ложись
в
пять,
вскакивай
в
шесть.
And
start
all
over
again
И
начать
все
сначала.
'Cause
I
am
a
woman,
W
O
M
A
N
Потому
что
я
женщина,
без
ума
от
тебя.
I'll
say
it
again
(say
it
again)
Я
скажу
это
снова
(скажу
это
снова).
If
you
come
to
me
sickly
Если
ты
придешь
ко
мне
больной
...
You
know
I'm
gonna
make
you
well
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
тебя
здоровым.
If
you
come
to
me
hexed
up
Если
ты
придешь
ко
мне
околдованный
You
know
I'm
gonna
break
the
spell
Ты
знаешь,
что
я
разрушу
чары.
You
know
if
you
come
to
me
hungry
Ты
знаешь,
если
придешь
ко
мне
голодным.
I'm
gonna
fill
you
full
of
grits
Я
набью
тебя
овсянкой.
But
if
it's
loving
you're
lacking
Но
если
это
любовь,
то
тебе
ее
не
хватает.
I'll
kiss
you
and
give
you
the
shivering
fits
Я
буду
целовать
тебя,
и
ты
будешь
дрожать.
'Cause
I'm
a
woman,
W
O
M
A
N
Потому
что
я
женщина,
без
ума
от
тебя.
I'll
say
it
again
(say
it
again)
Я
скажу
это
снова
(скажу
это
снова).
I
got
a
twenty
dollar
gold
piece
У
меня
есть
двадцатидолларовая
золотая
монета.
Says
there's
nothing
that
I
can't
do
Говорит,
что
нет
ничего,
что
я
не
могу
сделать.
I
can
make
a
dress
out
of
a
feed
bag
Я
могу
сшить
платье
из
мешка
для
корма.
Make
a
man
out
of
you
Сделать
из
тебя
мужчину.
'Cause
I'm
a
woman,
W
O
M
A
N
Потому
что
я
женщина,
без
ума
от
тебя.
I'll
say
it
again
(say
it
again)
Я
скажу
это
снова
(скажу
это
снова).
'Cause
I'm
a
woman,
W
O
M
A
N
Потому
что
я
женщина,
без
ума
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.