Kristin Chenoweth - Do You Hear What I Hear? - translation of the lyrics into German




Do You Hear What I Hear?
Hörst du, was ich höre?
Said the night wind to the little lamb,
Sagte der Nachtwind zum kleinen Lamm,
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Way up in the sky, little lamb,
Hoch oben am Himmel, kleines Lamm,
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
A star, a star, dancing in the night
Ein Stern, ein Stern, tanzt in der Nacht
With a tail as big as a kite,
Mit einem Schweif so groß wie ein Drachen,
With a tail as big as a kite.
Mit einem Schweif so groß wie ein Drachen.
Said the little lamb to the shepherd boy,
Sagte das kleine Lamm zum Hirtenjungen,
Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
Ringing through the sky, shepherd boy,
Klingt durch den Himmel, Hirtenjunge,
Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
A song, a song high above the tree
Ein Lied, ein Lied hoch über dem Baum
With a voice as big as the the sea,
Mit einer Stimme so gewaltig wie das Meer,
With a voice as big as the the sea.
Mit einer Stimme so gewaltig wie das Meer.
Said the shepherd boy to the mighty king,
Sagte der Hirtenjunge zum mächtigen König,
Do you know what I know?
Weißt du, was ich weiß?
In your palace warm, mighty king,
In deinem warmen Palast, mächtiger König,
Do you know what I know?
Weißt du, was ich weiß?
A child, a child shivers in the cold
Ein Kind, ein Kind zittert in der Kälte
Let us bring him silver and gold,
Lasst uns ihm Silber und Gold bringen,
Let us bring him silver and gold.
Lasst uns ihm Silber und Gold bringen.
[Bridge]
[Brücke]
Said the king to the people everywhere,
Sagte der König zu den Menschen überall,
Listen to what I say!
Hört, was ich sage!
Pray for peace, people, everywhere,
Betet für Frieden, Menschen, überall,
Listen to what I say!
Hört, was ich sage!
The child, the child sleeping in the night
Das Kind, das Kind schläft in der Nacht
He will bring us goodness and light,
Es wird uns Güte und Licht bringen,
He will bring us goodness and light.
Es wird uns Güte und Licht bringen.





Writer(s): Gloria Shayne, Noel Regney


Attention! Feel free to leave feedback.