Lyrics and translation Kristin Marie Newell - ดาว
หากคืนนี้
มีดาวอยู่ล้านดวง
If
there
were
a
million
stars
out
tonight
ฉันขอได้ไหมสักดวงหนึ่ง
ช่วยฟังฉันที
May
I
request
one
to
listen
to
me
please
เพราะว่าคืนนี้
ฉันมีเรื่องร้อนใจ
Because
tonight,
my
heart
is
troubled
อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้
ช่วยฉันสักที
I
want
to
pray
and
ask
the
star
to
help
me
เนื่องจากตอนนี้
ฉันรู้สึกจิตใจมันอ่อนไหว
Because
right
now,
my
heart
is
feeling
so
vulnerable
อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง
จากคำพูดวันนี้
I
want
to
know
how
he
feels
from
what
he
said
today
เพราะฉันเพิ่งบอก
รักไป
Because
I
just
told
him
I
love
him
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง
ทุกถ้อยคำ
And
he
listened
to
my
every
word
เหมือนความฝัน
แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ
It
felt
like
a
dream,
but
I'm
not
sure
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข
หรือแสนเศร้า
Will
tomorrow
be
happy
or
full
of
sadness
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที
So
I
beg
the
star
to
tell
me
หากว่าตัวเขา
มีใจให้ฉันจริง
If
he
truly
loves
me
ฉันขอได้ไหมให้ทุกสิ่ง
เป็นจริงเรื่อยไป
May
I
ask
that
everything
be
true
forever
ให้ต่อจากวันนี้
เขามีแต่ฉันในหัวใจ
That
from
this
day
on,
I'm
the
only
one
in
his
heart
อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้
ช่วยฉันสักที
I
want
to
pray
and
ask
the
star
to
help
me
เนื่องจากตอนนี้
ฉันรู้สึกจิตใจมันอ่อนไหว
Because
right
now,
my
heart
is
feeling
so
vulnerable
อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง
จากคำพูดวันนี้
I
want
to
know
how
he
feels
from
what
he
said
today
เพราะฉันเพิ่งบอก
รักไป
Because
I
just
told
him
I
love
him
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง
ทุกถ้อยคำ
And
he
listened
to
my
every
word
เหมือนความฝัน
แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ
It
felt
like
a
dream,
but
I'm
not
sure
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข
หรือแสนเศร้า
Will
tomorrow
be
happy
or
full
of
sadness
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก
So
I
beg
the
star
to
tell
me
ช่วยบอกให้ฉันรู้
ให้มั่นใจ
Please
tell
me
and
reassure
me
การรอคอย
มันยากเกินทนไหว
Waiting
is
so
difficult
ได้โปรดช่วยบอกฉัน
และตอบหน่อยได้ไหม
Please
tell
me
and
answer
me
ว่าพรุ่งนี้เขากับฉัน
นั้นจะเป็นอย่างไร
What
will
happen
to
him
and
me
เพราะฉันเพิ่งบอก
รักไป
Because
I
just
told
him
I
love
him
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง
ทุกถ้อยคำ
And
he
listened
to
my
every
word
เหมือนความฝัน
แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ
It
felt
like
a
dream,
but
I'm
not
sure
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข
หรือแสนเศร้า
Will
tomorrow
be
happy
or
full
of
sadness
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก
ที
So
I
beg
the
star
to
tell
me,
please
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiwin Kosiyabong, Nop Ponchamni, Cheewin Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.