Lyrics and translation Kristina Bach - Er schenkte mir den Eiffelturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Er
saß
me
vis-à-vis
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Он
сидел
напротив
меня
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Und
nannte
mich
Chérie
(Je
t′aime,
je
t'aime)
И
называл
меня
"Шери"
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Es
war
die
Sommernacht
in
der
Paris
in
Flammen
stand
Это
была
летняя
ночь,
когда
Париж
пылал
огнями
Champagner
kam
dazu
(Je
t'aime,
je
t′aime)
Шампанское
лилось
рекой
(Je
t'aime,
je
t′aime)
War
er
auch
ein
Filou
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Пусть
он
был
немного
ветреным
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Es
war
schön
mit
Gilbert
Было
так
хорошо
с
Жильбером
So
schön
mit
Gilbert
Так
хорошо
с
Жильбером
Und
die
Nacht
war
wie
er
И
ночь
была
как
он
Er
schenkte
mir
den
Eiffelturm
Он
подарил
мне
Эйфелеву
башню
Beim
ersten
Rendezvous
На
первом
свидании
Und
dieses
leise
"Mon
amour"
И
это
тихое
"Моя
любовь"
Trank
ich
aus
wie
das
Leben
pur
Я
пила
как
чистую
жизнь
Er
schenkte
mir
den
Eiffelturm
Он
подарил
мне
Эйфелеву
башню
Und
ganz
Paris
dazu
И
весь
Париж
в
придачу
Ich
war
verliebt
wie
nie
zuvor
Я
была
влюблена
как
никогда
раньше
Auch
wenn
ich
nie
ganz
mein
Herz
verlor
Хотя
и
не
отдала
ему
свое
сердце
целиком
In
der
Nacht,
wenn
sang
sein
Lied
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Ночью,
когда
звучала
его
песня
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Ich
ahnte
was
geschieht
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Я
предчувствовала,
что
произойдет
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Gilbert
war
so
ein
Mann
Жильбер
был
из
тех
мужчин
Mit
dem
man
Sterne
träumen
kann
С
которыми
можно
мечтать
о
звездах
Der
Ring
an
seiner
Hand
(Je
t′aime,
je
t'aime)
Кольцо
на
его
руке
(Je
t′aime,
je
t'aime)
War
nie
ein
Diamant
(Je
t'aime,
je
t′aime)
Никогда
не
было
бриллиантовым
(Je
t'aime,
je
t′aime)
"C′est
la
vie",
sagte
er
"C′est
la
vie",
говорил
он
So
war
nur
Gilbert
Таким
был
только
Жильбер
Und
Paris
war
wie
er
И
Париж
был
как
он
Er
schenkte
mir
den
Eiffelturm
Он
подарил
мне
Эйфелеву
башню
Beim
ersten
Rendezvous
На
первом
свидании
Und
dieses
leise
"Mon
amour"
И
это
тихое
"Моя
любовь"
Trank
ich
aus
wie
das
Leben
pur
Я
пила
как
чистую
жизнь
Er
schenkte
mir
den
Eiffelturm
Он
подарил
мне
Эйфелеву
башню
Und
ganz
Paris
dazu
И
весь
Париж
в
придачу
Ich
war
verliebt
wie
nie
zuvor
Я
была
влюблена
как
никогда
раньше
Auch
wenn
ich
nie
ganz
mein
Herz
verlor
Хотя
и
не
отдала
ему
свое
сердце
целиком
Je
t'aime,
je
t′aime
Je
t'aime,
je
t′aime
Je
t'aime,
je
t′aime
Je
t'aime,
je
t′aime
Er
schenkte
mir
den
Eiffelturm
Он
подарил
мне
Эйфелеву
башню
Beim
ersten
Rendezvous
На
первом
свидании
Und
dieses
leise
"Mon
amour"
И
это
тихое
"Моя
любовь"
Trank
ich
aus
wie
das
Leben
pur
Я
пила
как
чистую
жизнь
Er
schenkte
mir
den
Eiffelturm
Он
подарил
мне
Эйфелеву
башню
Und
ganz
Paris
dazu
И
весь
Париж
в
придачу
Ich
war
verliebt
wie
nie
zuvor
Я
была
влюблена
как
никогда
раньше
Auch
wenn
ich
nie
ganz
mein
Herz
verlor
Хотя
и
не
отдала
ему
свое
сердце
целиком
Ich
war
verliebt
wie
nie
zuvor
Я
была
влюблена
как
никогда
раньше
Auch
wenn
ich
nie
ganz
mein
Herz
verlor
Хотя
и
не
отдала
ему
свое
сердце
целиком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.