Kristine Sa - Every Heart - "Inuyasha" Ending Song (Gomi Full Vocal Remix) - translation of the lyrics into German




Every Heart - "Inuyasha" Ending Song (Gomi Full Vocal Remix)
Jedes Herz - "Inuyasha" Endlied (Gomi Full Vocal Remix)
Ikutsu namida o nagashitara
Wie viele Tränen muss ich vergießen,
Every heart sunao ni nareru darou
bis jedes Herz ehrlich werden kann?
Dare ni omoi tsutaetara
Wem muss ich meine Gefühle mitteilen,
Every heart kokoro mita sareru no darou
damit jedes Herz erfüllt wird?
Nagai nagai yoru ni obieteita
Ich hatte Angst vor der langen, langen Nacht
Tooi hoshi ni inotteta
und betete zu den fernen Sternen.
Meguru meguru toki no naka de
In der sich drehenden, drehenden Zeit
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
suchen wir nach Liebe.
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Weil ich stark, ganz stark werden will,
Kyou mo takaisora miageteiru
blicke ich auch heute zum hohen Himmel auf.
Donna egao ni deaetara
Welchem Lächeln muss ich begegnen,
Every heart yume wo fumidasereruyo
damit jedes Herz seinen Traum verwirklichen kann?
Hitowa kanashimi no mukou ni
Jenseits der Trauer
Every heart shiawase ukabete nemuru
schläft jedes Herz mit einem Bild des Glücks.
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Eines Tages, eines Tages, auf dass alle Seelen
Yasuraka ni nareru youni
Frieden finden mögen.
Meguru meguru toki no naka de
In der sich drehenden, drehenden Zeit
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
leben wir und erfahren etwas.
Toki ni warai shugoshi naite
Manchmal lachen wir, manchmal weinen wir ein wenig,
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
und auch heute gehen wir weiter.
Osanai kioku no kata sumi ni
In der Ecke meiner kindlichen Erinnerungen
Atatakai basho ga aru so sweet
gibt es einen warmen Ort, so süß.
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Die Zukunft, von der die Sterne erzählen,
Itsumo kagayaite ita so shine
hat immer gestrahlt, so hell.
Meguru meguru toki no naka de
In der sich drehenden, drehenden Zeit
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
suchen wir nach Liebe.
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Weil ich stark, ganz stark werden will,
Kyou mo takaisora miageteiru
blicke ich auch heute zum hohen Himmel auf.
Meguru meguru toki no naka de
In der sich drehenden, drehenden Zeit
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
leben wir und erfahren etwas.
Toki ni warai shugoshi naite
Manchmal lachen wir, manchmal weinen wir ein wenig,
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
und auch heute gehen wir weiter.





Writer(s): Natsumi Watanabe (pka Shukuya Hiroko), Tomoki Kawade, Emiko Takeuchi


Attention! Feel free to leave feedback.