Lyrics and translation Kristoff Krane - Always Be a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Be a Friend
Всегда буду твоим другом
So
now
I'll
go
on
writing
songs
and
making
friends
И
теперь
я
буду
писать
песни
и
заводить
друзей,
And
try
my
hardest
to
be
the
best
person
I
possibly
can
И
стараться
изо
всех
сил
быть
лучшим
человеком,
каким
только
могу
быть.
You
showed
me
how
to
look
into
myself
and
see
the
problem
Ты
показала
мне,
как
заглянуть
в
себя
и
увидеть
проблему,
And
reminded
me
no
matter
who
you
are
that
we
both
got
'um
И
напомнила
мне,
что
неважно,
кто
ты,
они
есть
у
нас
обоих.
Now
I
think
of
you
each
time
I
stop
to
talk
to
someone
I
don't
know
Теперь
я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
останавливаюсь,
чтобы
поговорить
с
кем-то,
кого
не
знаю.
I
can't
get
rid
of
you,
I
can't
let
go
of
something
I
can't
hold
Я
не
могу
избавиться
от
тебя,
не
могу
отпустить
то,
что
не
могу
удержать.
I
miss
having
the
option
to
call
you
when
I'm
feeling
down
Я
скучаю
по
возможности
позвонить
тебе,
когда
мне
грустно.
You
always
found
a
way
to
listen
'til
you
felt
me
through
the
phone
Ты
всегда
находила
способ
слушать,
пока
не
чувствовала
меня
сквозь
телефон.
Now
I
walk
around
acting
like
I've
learnt
to
deal
with
it
Теперь
я
хожу
и
делаю
вид,
что
научился
с
этим
справляться,
When
I
just
want
to
sit
with
this
so
I
can
feel
how
real
it
is
Хотя
я
просто
хочу
побыть
с
этим,
чтобы
почувствовать,
насколько
это
реально.
I
don't
want
to
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
I
hope
I'm
making
you
proud
Надеюсь,
я
делаю
тебя
счастливой.
You
thought
me
how
to
be
myself
but
right
now
I
just
don't
know
how
Ты
научила
меня
быть
собой,
но
сейчас
я
просто
не
знаю,
как.
Can't
seem
to
figure
out
exactly
what
I'm
supposed
to
do
Никак
не
могу
понять,
что
именно
я
должен
делать.
Sometimes
I
cry
until
I
can't
Иногда
я
плачу,
пока
могу.
Sometimes
I
laugh
until
I'm
blue
Иногда
я
смеюсь
до
посинения.
It's
like
you
lived
til
you
learned
what
it
feels
like
to
be
dead
Как
будто
ты
жила,
пока
не
узнала,
каково
это
- быть
мертвой,
And
then
you
died
so
you
could
finally
feel
alive
again
А
потом
умерла,
чтобы
наконец
снова
почувствовать
себя
живой.
You
will
always
be
my
friend
Ты
всегда
будешь
моим
другом.
Forever
ever
be
my
friend
Навсегда
будешь
моим
другом.
This
is
just
a
new
beginning
Это
всего
лишь
новое
начало.
Time
will
see
us
through
again
Время
снова
сведет
нас
вместе.
'Til
the
end,
'til
it
ends
До
конца,
пока
не
закончится.
You
will
always
be
my
friend
Ты
всегда
будешь
моим
другом.
This
is
just
a
new
beginning
Это
всего
лишь
новое
начало.
Time
will
see
us
through
again
[x2]
Время
снова
сведет
нас
вместе.
[x2]
I
find
myself
between
feeling
bad
for
what
I
lost
Я
ловлю
себя
на
том,
что
колеблюсь
между
грустью
от
потери
And
feeling
grateful
for
the
privilege
of
knowing
you
for
so
long
И
благодарностью
за
счастье
знать
тебя
так
долго.
"Kill
The
King"
You
told
me,
I
asked
you
what
it
meant
"Убей
короля",
- сказала
ты
мне.
Я
спросил,
что
это
значит.
You
said
it
means
to
feel
with
all
your
heart
and
die
in
your
head
Ты
ответила,
что
это
значит
чувствовать
всем
сердцем
и
умереть
в
своей
голове.
So
now
I
try
but
haven't
figured
out
how
to
accept
that
I
won't
ever
get
to
see
you
again
until
I'm
dead
Поэтому
сейчас
я
пытаюсь,
но
не
могу
смириться
с
тем,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу,
пока
не
умру.
Remember
on
the
plane
flying
home
from
out
west
Помнишь,
в
самолете,
когда
мы
летели
домой
с
запада,
How
we
made
a
friendly
bet
of
who
could
sell
more
CD's
to
our
fans
Мы
заключили
дружеское
пари,
кто
из
нас
продаст
больше
компакт-дисков
своим
поклонникам?
Even
though
I
always
knew
you
that
would
win
every
night
without
trying
Хотя
я
всегда
знал,
что
ты
выиграешь
каждую
ночь,
даже
не
стараясь.
Now
I'm
faced
with
that
meat
I
can't
bite
through
Теперь
я
столкнулся
с
той
самой
преградой,
которую
не
могу
преодолеть.
I
ask
myself
the
question
"I
wonder
what
would
Mike
do"
Я
спрашиваю
себя:
"Интересно,
что
бы
сделала
Майки?"
But
I
know
what
you
would
do
Но
я
знаю,
что
бы
ты
сделала.
You'd
take
your
time
and
think
it
through
and
if
it
didn't
come
to
you,
you'd
walk
away
and
keep
your
cool
Ты
бы
не
торопилась,
все
обдумала,
и
если
бы
ничего
не
придумала,
то
просто
ушла
бы
и
сохранила
спокойствие.
And
even
though
the
memories
are
blowing
in
the
wind
И
хотя
воспоминания
развеваются
по
ветру,
Just
know
no
matter
what,
You'll
always
have
me
as
a
friend...
Просто
знай,
что
бы
ни
случилось,
у
тебя
всегда
будет
такой
друг,
как
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keller Christopher Michael
Attention! Feel free to leave feedback.