Kristoff Krane - The Trap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kristoff Krane - The Trap




The Trap
Ловушка
Essa armadilha salvou minha vida antes
Эта ловушка спасала мне жизнь раньше.
O que eu passei debaixo do tapete
То, что я прятал под ковер.
Olhos pra cima, no chão
Глаза вверх, на полу.
A sensação de que você quer morrer sempre vai embora
Ощущение, что ты хочешь умереть, всегда проходит.
Contanto que você decida ficar
Пока ты решаешь остаться.
Por favor não escorregue
Пожалуйста, не оступайся.
Não ouça essa voz
Не слушай этот голос.
Não é seu
Он не твой.
É um vício e vive
Это зависимость, и она живёт,
Para matar sua escolha
Чтобы убить твой выбор.
Este sistema é uma besta solitária com engrenagens que moem à vontade
Эта система одинокий зверь с шестерёнками, которые перемалывают по желанию.
Mas quem vai dizer se você optar por ficar que não vamos encontrar um novo caminho através
Но кто скажет, если ты решишь остаться, что мы не найдем новый путь?
E eu sou um deles
И я один из них.
Isso eu não posso negar
Этого я не могу отрицать.
Mas eu me recuso a perder o controle
Но я отказываюсь терять контроль.
Antes de te olhar nos olhos
Прежде чем посмотреть тебе в глаза.
E lembrar
И вспомнить.
Que nunca seremos destruídos
Что нас никогда не сломить.
E atrás de você está uma memória no tempo
И позади тебя воспоминание во времени.
Isso define você e tudo o que você divide
Которое определяет тебя и всё, чем ты делишься.
Pelo medo é multiplicado por cada ano que você esteve vivo
Страх умножается с каждым годом твоей жизни.
Veja, a mente está jogando truques em nós a maior parte do tempo
Видишь, разум большую часть времени играет с нами злые шутки.
Nós apenas esquecemos de como corrigir o que foi quebrado e mentiu para
Мы просто забываем, как исправить то, что было сломано и солгано.
A mente tem uma arma própria
У разума есть собственное оружие.
E desafiar seria como lutar pela minha vida
И бросить ему вызов всё равно что бороться за свою жизнь.
Apenas para morrer no trono
Только для того, чтобы умереть на троне.
Você nunca está certo, eu nunca estou errado
Ты никогда не права, я никогда не ошибаюсь.
Dois erros nunca irão acertar
Две ошибки никогда не сделают ничего правильного.
E dois corações são sempre melhores que um
А два сердца всегда лучше, чем одно.
Isso se foi
Это прошло.
Uma vez queimado
Обжегшись на молоке,
Duas vezes tímido o seu direito
На воду дуешь, ты права.
Eu nunca vou saber por quê
Я никогда не узнаю, почему.
Você não foi amado direito
Тебя не любили по-настоящему.
Ou porque eles nunca te disseram que você é linda como você é
Или почему тебе никогда не говорили, что ты прекрасна такой, какая ты есть.
E no lado mais brilhante de cada cicatriz
И на светлой стороне каждого шрама.
É um futuro para os mais jovens você sobreviver através
Есть будущее для молодых, ради которого ты выживаешь.
Essa armadilha salvou minha vida antes
Эта ловушка спасала мне жизнь раньше.
O que eu passei debaixo do tapete
То, что я прятал под ковер.
Olhe para cima, mentindo no chão ...
Взгляд вверх, лёжа на полу...
Por favor não escorregue
Пожалуйста, не оступайся.
Não ouça essa voz
Не слушай этот голос.
Não é seu
Он не твой.
É um vício e vive
Это зависимость, и она живёт,
Para matar sua escolha
Чтобы убить твой выбор.
Essa é a sua filha?
Это твоя дочь?
Espero que seja
Надеюсь, что это так.
Jogá-la fora com a água do banho e vê-la tentar nadar
Выплеснуть её вместе с водой и смотреть, как она пытается плыть,
Terá efeitos que agora podem parecer impossíveis de considerar
Будет иметь последствия, которые сейчас кажутся невозможными для понимания.
Mas eu não acredito que ela tenha menos probabilidade de querer viver
Но я не верю, что у неё будет меньше желания жить,
Sabendo que sua idéia de um homem é alguém que é um quitter
Зная, что её представление о мужчине это тот, кто сдаётся.
Quem preferia ceder e desistir do que dar-lhe
Кто скорее поддастся и всё бросит, чем даст ей
Algo para olhar adiante nesta vida que ela vive
Что-то, ради чего стоит жить,
Porque ele não conseguia encontrar a coragem de lutar pelo seu
Потому что он не смог найти в себе мужества бороться за свою.
Eu sei que é difícil imaginar
Я знаю, это трудно представить.
Se você decidir deixar você não morrerá em paz
Если ты решишь уйти, ты не умрёшь с миром.
Você não encontrará a peça do quebra-cabeça que você está procurando
Ты не найдешь ту часть головоломки, которую ищешь.
Você não vai sentir falta dela
Тебя не будет не хватать.
E nós podemos encontrar um novo caminho se você ficar
И мы сможем найти новый путь, если ты останешься.
E esta pode ser a única escolha que você faz
И это может быть единственным выбором, о котором ты никогда не пожалеешь.
Você nunca vai se arrepender
Ты никогда не пожалеешь.
Agora senhor
Сейчас, сэр.
Senhor
Сэр.
Está bem
Всё хорошо.
Vamos ajudá-la
Мы поможем ей.
Tudo bem, tudo bem
Всё хорошо, всё хорошо.
Venha aqui
Иди сюда.
VÍDEO RELACIONADO
ПОХОЖИЕ ВИДЕО
Reproduzir vídeo
Смотреть видео





Writer(s): Keller Christopher Michael


Attention! Feel free to leave feedback.