Kristy Lee Cook - Airborne Ranger Infantry - translation of the lyrics into German

Airborne Ranger Infantry - Kristy Lee Cooktranslation in German




Airborne Ranger Infantry
Luftlande-Infanterie
My daddy was a soldier in a foreign war But he doesn't like to talk about it any more
Mein Vater war ein Soldat in einem fremden Krieg, Doch er spricht nicht mehr darüber, wie es einst geschah
He kept a picture of my mama right by his heart
Ein Bild von meiner Mutter trug er nah an seinem Herz
He'd give it one last look before the fighting would start
Er warf noch einen letzten Blick, bevor der Kampf begann
He said all I ask is that you don't forget
Er sagte: "Alles, was ich bitte, ist, dass ihr uns nie vergesst"
Cause the wars not over when the fighting ends
Denn der Krieg ist nicht vorbei, wenn die Waffen schweigen
There's a part of me that will always be Just a boy in a hole with an M-16 Airborne ranger infantry
Ein Teil von mir bleibt für immer Der Junge im Schützengraben mit dem M-16 Luftlande-Infanterie
I left my best friend lying in a pool of blood
Ich ließ meinen besten Freund in einer Blutlache zurück
While I crawled away through the brush and mud
Während ich mich durch Busch und Schlamm davonschleppte
If I could choose to go back again I'd die lying there next to him
Könnt' ich die Zeit nochmal zurückdreh'n Ich würd' sterben, dort neben ihm
I still see his face when I close my eyes
Ich seh' sein Gesicht, wenn ich die Augen schließe
As I won't forget his sacrifice
Und ich werd' sein Opfer niemals vergessen
There's a part of me that will always be Just a boy in a hole with an M-16 Airborne ranger infantry
Ein Teil von mir bleibt für immer Der Junge im Schützengraben mit dem M-16 Luftlande-Infanterie
(Vocal)
(Gesang)
I didn't do it for the money
Ich tat es nicht für das Geld
Didn't do it for fame
Nicht für Ruhm und Ehre
I didn't do it so the world would remember my name
Nicht damit die Welt meinen Namen kennt
I did it for my family and my country, And my brothers who died right next to me.
Ich tat es für meine Familie, mein Land Und meine Brüder, die neben mir fielen
And all we ask is that you don't forget Cause the wars not over when the fighting ends
Und alles, was wir bitten, ist, dass ihr uns nie vergesst Denn der Krieg ist nicht vorbei, wenn die Waffen schweigen
There's a part of us that will always be Just boys in a hole with our M-16s
Ein Teil von uns bleibt für immer Jungs im Schützengraben mit unseren M-16s





Writer(s): Kristy Lee Cook, Luke Sheets, Larry Daniel Cook, Michael Longenecker


Attention! Feel free to leave feedback.