Kristina - Ľudskosť (Modlitba Za Ľudskosť) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kristina - Ľudskosť (Modlitba Za Ľudskosť)




Ľudskosť (Modlitba Za Ľudskosť)
Человечность (Молитва о человечности)
Nevyjedz z taniera, čo patrí iným
Не съедай с тарелки, что другим принадлежит,
Mysli na chudákov uprostred zimy
Подумай о бедняках посреди зимы.
Dožič aj inému kus jeho šťastia
Позволь и другому вкусить его счастья,
A ver, že dobré sny sa ti raz vrátia
И верь, что добрые сны к тебе вернутся.
Neklam, že nemáš dosť, máš, čo ti stačí
Не лги, что мало имеешь, у тебя всё, что нужно,
To, čo máš navyše, musíš vždy strážiť
То, что есть свыше, ты должен всегда беречь.
Pohlaď svet dlaňami, na to ich máme
Прикоснись к миру ладонями, для этого они нам даны,
A prilož dobrý liek vždy k ľudskej rane
И приложи доброе лекарство всегда к человеческой ране.
Neober celý strom, neotráv studňu
Не обрывай всё дерево, не отравляй колодец,
Aj keď si vysoko, skloň sa k nej ku dnu
Даже если ты высоко, склонись к нему.
Hlt vody tomu daj, kto o ňu prosí
Глоток воды тому дай, кто о ней просит,
A v srdci nos len to, čo pútnik bosý
А в сердце носи лишь то, что путник босый.
Čo spadlo z neba, do neba sa vráti
Что упало с неба, на небо вернётся,
Kto iným nedal, akoby sám, akoby sám stratil
Кто другим не дал, словно сам, словно сам потерял.
Pozri sa do očí deťom a chorým
Посмотри в глаза детям и больным,
Tým, čo sa chytajú aj slamky v mori
Тем, кто хватается за соломинку в море.
Skús plachtu rozprestrieť, keď niekto mrzne
Попробуй парус расстелить, когда кто-то мёрзнет,
A daj mu kus tepla, vždy ľahšie usneš
И дай ему немного тепла, всегда легче уснёшь.
Otvor si náručie, môžeš im chrániť
Открой свои объятия, можешь защитить их,
Tých, čo svet vyháňa a tu sami
Тех, кого мир изгоняет, и кто здесь один.
Nie, nikdy nešliapme po ľudskej biede
Нет, никогда не будем топтать человеческую беду,
Všetci sme pútnici a nikto z nás nevie
Все мы путники, и никто из нас не знает,
Čo prišlo z neba, do neba sa vráti
Что пришло с неба, на небо вернётся,
Kto iným nedal, akoby sám, akoby sám stratil
Кто другим не дал, словно сам, словно сам потерял.
Čo prišlo z neba, do neba sa vráti
Что пришло с неба, на небо вернётся,
Kto iným nedal, akoby sám, akoby sám stratil
Кто другим не дал, словно сам, словно сам потерял.





Writer(s): Kristína


Attention! Feel free to leave feedback.