Lyrics and translation Kristóf Hajós - Dancing to Sirens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing to Sirens
Танцуя под сирены
Listening
to
sirens
again
Снова
слушаю
сирены,
What
is
it
they're
trying
to
say?
Что
же
пытаются
сказать
они?
It's
a
long
list
of
losses
Это
длинный
список
потерь,
It's
a
cruel
recital
to
play
Жестокий
концерт
для
тебя,
родная.
Requiem
above
the
rooftops
Реквием
над
крышами,
Covering
the
heartbeat
again
Снова
заглушает
биение
сердца.
I
go
on
dancing
to
sirens
Я
продолжаю
танцевать
под
сирены,
To
break
my
holy
silence
Чтобы
нарушить
свою
священную
тишину.
I
go
on
dancing
to
sirens
Я
продолжаю
танцевать
под
сирены,
To
break
my
holy
silence
Чтобы
нарушить
свою
священную
тишину.
Since
the
day
they
closed
the
discos
С
того
дня,
как
закрыли
дискотеки,
Every
moment
feels
the
same
Каждый
миг
кажется
одинаковым.
No
one
bats
an
eye
to
drama
Никто
и
глазом
не
моргнет
на
драму,
No
one
cares
to
play
the
game
Никто
не
хочет
играть
в
эту
игру.
Requiem
above
the
rooftops
Реквием
над
крышами
Is
covering
the
heartbeat
again
Снова
заглушает
биение
сердца.
I
go
on
dancing
to
sirens
Я
продолжаю
танцевать
под
сирены,
To
break
my
holy
silence
Чтобы
нарушить
свою
священную
тишину.
I
go
on
dancing
to
sirens
Я
продолжаю
танцевать
под
сирены,
To
break
my
holy
silence
Чтобы
нарушить
свою
священную
тишину.
They
closed
the
discos,
the
shops,
the
restaurants,
the
bars
Они
закрыли
дискотеки,
магазины,
рестораны,
бары,
My
heart,
my
eyes
and
the
ways
to
the
parks
Мое
сердце,
мои
глаза
и
дороги
в
парки.
So
I'll
just
go
on
dancing
while
nobody
sings
Поэтому
я
просто
продолжу
танцевать,
пока
никто
не
поет,
Coz
these
were
a
few
of
my
favorite
things
Ведь
это
были
одни
из
моих
любимых
вещей.
I
go
on
dancing
to
sirens
Я
продолжаю
танцевать
под
сирены,
To
break
my
holy
silence
Чтобы
нарушить
свою
священную
тишину.
I
go
on
dancing
to
sirens
Я
продолжаю
танцевать
под
сирены,
To
break
my
holy
silence
Чтобы
нарушить
свою
священную
тишину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristóf Hajós
Attention! Feel free to leave feedback.