Kristina Zaharova - Ābols - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kristina Zaharova - Ābols




Ābols
Яблоко
Tik ciets rieksta čaula, tik spīdīgs kā.
Твёрдый, как скорлупа ореха, такой же блестящий.
Uz ceļa nokrīt ābols un uzvedās klauns.
На дорогу падает яблоко и ведёт себя как клоун.
Nevienam negriež ceļu, neviena nebaidās,
Никому не переходит дорогу, никого не боится,
Tik pagriezienā tumšā tas iekrīt lamatās.
Лишь на повороте в темноту оно попадает в ловушку.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ах, ай, ай, ай, что делать, как же быть?
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Каждому однажды придётся пережить это падение.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
Ах, ай, ай, ай, теперь нужно уметь ползать по грязи,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
Кто был на высокой ветке, тому суждено низко пасть.
Un viņš nabags mokās un savas bēdas sūdz,
И вот он, бедняга, мучается и жалуется на свои беды,
Un skatoties uz augšu, mums piedošanu lūdz.
И глядя вверх, молит нас о прощении.
Raud ābols gauži, gauži un nevar, nevar stāt,
Плачет яблоко горько, горько и не может, не может стоять,
Jo likteni nav spējis neviens 'vēl pierunāt.
Ведь судьбу ещё никому не удалось уговорить.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ах, ай, ай, ай, что делать, как же быть?
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Каждому однажды придётся пережить это падение.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
Ах, ай, ай, ай, теперь нужно уметь ползать по грязи,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
Кто был на высокой ветке, тому суждено низко пасть.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ах, ай, ай, ай, что делать, как же быть?
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Каждому однажды придётся пережить это падение.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
Ах, ай, ай, ай, теперь нужно уметь ползать по грязи,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
Кто был на высокой ветке, тому суждено низко пасть.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ах, ай, ай, ай, что делать, как же быть?
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Каждому однажды придётся пережить это падение.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
Ах, ай, ай, ай, теперь нужно уметь ползать по грязи,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
Кто был на высокой ветке, тому суждено низко пасть.





Writer(s): Guntars Račs, Raimonds Pauls


Attention! Feel free to leave feedback.