Lyrics and translation Krisy - lucy & les chanteurs pour dames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lucy & les chanteurs pour dames
Seniorita
(Seniorita)
Сеньорита
(Сеньорита)
Explique-moi
comment
t'avoir
toute
la
vida
(la
vida)
Объясни
мне,
как
иметь
всю
свою
жизнь
(жизнь)
Seniorita
(Seniorita)
Сеньорита
(Сеньорита)
Quand
je
vois
ton
corps,
je
me
dis
que
c'est
pour
la
vie
ça,
la
vie
ça
Когда
я
вижу
твое
тело,
я
говорю
себе,
что
это
на
всю
жизнь,
это
жизнь
Je
t'ai
vu
passer
la
porte
Я
видел,
как
ты
вошел
в
дверь
Je
mets
de
côté
les
softs
Я
отложил
программное
обеспечение
Je
rajoute
du
wine
dans
ton
verre
Я
добавляю
еще
вина
в
твой
бокал
Si
tu
veux
pas,
je
me
téléporte
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
телепортировался
Et
on
se
connaît
pas
mais
je
vois
qui
tu
es
И
мы
не
знаем
друг
друга,
но
я
вижу,
кто
ты
Oh
lucy,
oh
lucy
О,
Люси,
о,
Люси
Je
vois
dans
tes
yeux
que
l'homme
en
face
te
plaît
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
тебе
нравится
мужчина
впереди
Oh
que
si,
oh
que
si
О
да,
о
да
Juste
une
danse,
juste
une
danse
Просто
танец,
просто
танец
Laisse
moi
faire
le
reste
Позвольте
мне
сделать
все
остальное
Mes
gestes
t'ambiancent
Мои
жесты
вдохновляют
тебя
Ma
voix
te
berce
Мой
голос
тебя
потрясает
Juste
une
danse,
juste
une
danse
Просто
танец,
просто
танец
Laisse
moi
faire
le
reste
Позвольте
мне
сделать
все
остальное
Mes
gestes
t'ambiancent
Мои
жесты
вдохновляют
тебя
Ma
voix
te
berce
Мой
голос
тебя
потрясает
Ml,
krisy
chanteurs
pour
dames
Мл,
криси
певицы
для
дам
Mélomanes
pour
les
femmes
en
larmes
Любители
музыки
для
женщин
в
слезах
Frangine,
demoiselle,
épouse,
concubine
Брат,
сестра,
девушка,
жена,
наложница
Muse,
mousse
mais
si
tu
manques
de
self-esteem
Муза,
пена,
но
если
тебе
не
хватает
самоуважения
Nenette
en
état
de
défense
légitime
Ненетта
в
состоянии
законной
обороны
Ml,
krisy,
addicts
anonymes
Мл,
кризис,
анонимные
наркоманы
De
la
rime
et
de
la
cause
féminine
О
рифме
и
женской
причине
Chanteurs
pour
dames,
réparateurs
de
femmes
en
larmes
Певцы
для
дам,
ремонтники
женщин
в
слезах
Boudeuse,
malheureuse,
voyageuse
aventureuse
Дующийся,
несчастный,
предприимчивый
путешественник
À
l'ouest,
mystérieuse,
cachottière,
artificieuse
На
западе
загадочный,
скрытный,
хитрый
Lascive,
pensive,
évasive,
un
peu
rêveuse
Похотливая,
задумчивая,
уклончивая,
немного
мечтательная
Nageuse
courageuse,
amoureuse
Мужественный,
любящий
пловец
Venimeuse,
craintive,
attentive,
anxieuse,
auto-stoppeuse
Ядовитый,
пугливый,
внимательный,
тревожный,
автостопщик
Baigneuse,
baladeuse,
menteuse,
baratineuse
Купальщик,
гуляющий,
лжец,
болтун
Pêcheuse,
belliqueuse
ou
bouquineuse
ou
butineuse
Рыбачка,
воинственная,
книжная
или
собирательница
Chatouilleuse,
cajoleuse
Щекотливый,
приятный
Petite
emmerdeuse
Маленькая
боль
в
заднице
Juste
une
danse,
juste
une
danse
Просто
танец,
просто
танец
Laisse
moi
faire
le
reste
Позвольте
мне
сделать
все
остальное
Mes
gestes
t'ambiancent
Мои
жесты
вдохновляют
тебя
Ma
voix
te
berce
Мой
голос
тебя
потрясает
Juste
une
danse,
juste
une
danse
Просто
танец,
просто
танец
Laisse
moi
faire
le
reste
Позвольте
мне
сделать
все
остальное
Mes
gestes
t'ambiancent
Мои
жесты
вдохновляют
тебя
Ma
voix
te
berce
Мой
голос
тебя
потрясает
Ml,
krisy,
chanteurs
pour
dames
Мл,
криси
певицы
для
дам
Mélomanes
pour
les
femmes
en
larmes
Любители
музыки
для
женщин
в
слезах
Frangine,
demoiselle,
épouse,
concubine
Брат,
сестра,
девушка,
жена,
наложница
Muse,
mousse
mais
si
tu
manques
de
self-esteem
Муза,
пена,
но
если
тебе
не
хватает
самоуважения
Nenette
en
état
de
défense
légitime
Ненетта
в
состоянии
законной
обороны
Ml,
krisy,
addicts
anonymes
Мл,
кризис,
анонимные
наркоманы
De
la
rime
et
de
la
cause
féminine
О
рифме
и
женской
причине
Chanteurs
pour
dames,
réparateurs
de
femmes
en
larmes
Певцы
для
дам,
ремонтники
женщин
в
слезах
Laisse-moi
te
guider
vers
un
monde
que
tu
ne
connais
pas
Позвольте
мне
провести
вас
в
мир,
которого
вы
не
знаете
Je
te
promets
toutes
les
planètes
pour
toi,
c'est
facile
de
faire
ça
Я
обещаю
тебе
все
планеты
для
тебя,
это
легко
сделать
Ou
bien
dis
moi
ce
que
tu
veux,
est-ce-que
tu
m'aimes
un
peu?
Или
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
ты
меня
немного
любишь?
Moi
j'aimerais
marquer
le
coup
sans
vouloir
te
faire
un
bleu
(bleu)
Я
хотел
бы
отметить
это
событие,
не
желая
оставлять
тебе
синяк
(синяк).
Je
perds
l'équilibre
sur
la
chaise
Я
теряю
равновесие
на
стуле
L'ivresse
fait
que
je
suis
sur
le
mont
everest
Пьянство
привело
меня
на
Эверест
Laisse
moi
te
prêter
ma
veste
Позвольте
мне
одолжить
вам
мою
куртку
J'aimerais
que
tu
restes
mais
pas
que
tu
te
vexes
(yeah)
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
остался,
но
не
обижался
(да)
Je
me
rappelle
plus
de
la
tête
de
mon
ex
Я
больше
не
помню
лица
своего
бывшего
La
boisson
fait
que
je
suis
plus
dans
mon
assiette
Напиток
заставляет
меня
чувствовать
себя
лучше
Mais
ton
regard
fait
que
je
suis
bien
dans
mes
baskets
Но
твой
вид
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
в
кроссовках
Je
ne
sais
plus
trop
si
je
suis
à
l'aise
Я
действительно
не
знаю,
комфортно
ли
мне
больше
Perdu
dans
mes
pensées,
je
me
condredit
Потерявшись
в
своих
мыслях,
я
говорю
себе
D'un
côté,
mon
corps
veut
rentrer
chez
moi
С
одной
стороны,
мое
тело
хочет
домой.
Mais
de
l'autre
côté,
ambiance
résonne
dans
l'esprit
Но
с
другой
стороны,
атмосфера
находит
отклик
в
сознании.
Je
suis
dans
un
rêve
et
je
chante
avec
marc
Я
во
сне
и
пою
с
Марком
Je
ne
sais
pas
si
je
te
parle
au
final
j'espère
juste
que
me
remarques
Я
не
знаю,
разговариваю
ли
я
с
тобой
в
конце
концов,
я
просто
надеюсь,
что
замечу
Ml,
krisy,
chanteurs
pour
dames
Мл,
криси
певицы
для
дам
Mélomanes
pour
les
femmes
en
larmes
Любители
музыки
для
женщин
в
слезах
Frangine,
demoiselle,
épouse,
concubine
Брат,
сестра,
девушка,
жена,
наложница
Muse,
mousse
mais
si
tu
manques
de
self-esteem
Муза,
пена,
но
если
тебе
не
хватает
самоуважения
Nenette
en
état
de
défense
légitime
Ненетта
в
состоянии
законной
обороны
Ml,
krisy,
addicts
anonymes
de
la
rime
et
de
la
cause
féminine
Мл,
Криси,
анонимные
наркоманы
рифмы
и
женское
дело
Chanteurs
pour
dames,
réparateurs
de
femmes
en
larmes
Певцы
для
дам,
ремонтники
женщин
в
слезах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petar Paunkovic, De La Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.