Lyrics and translation Krisy feat. Cloé Mailly - Discussion nocturne
Discussion nocturne
Ночной разговор
J′sais
pas
où
j'vais
mais
ce
soir
j′ride
jusque
tard
le
soir
Не
знаю,
куда
я
иду,
но
сегодня
вечером
я
катаюсь
до
поздней
ночи
Éblouis
par
les
lampadaires
posés
sur
l'trottoir
Ослепленный
фонарями
на
тротуаре
J'réflechis,
et
tout
d′un
coup
j′aperçois
cette
fille
Я
размышляю,
и
вдруг
вижу
эту
девушку
J'ai
juste
envie
de
discuter
Я
просто
хочу
поговорить
Dis
moi
kestu
fais
dans
le
coin
ici?
Скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
Est-ce
que
t′es
prêt
à
voir
les
choses
en
grand?
Yeah
Готова
ли
ты
смотреть
на
вещи
по-крупному?
Да
Est-ce
que
tu
penses
que
dans
le
noir
on
peut
s'y
retrouver?
Думаешь
ли
ты,
что
в
темноте
мы
сможем
найти
друг
друга?
Que
des
ombres
(yeah),
que
des
ombres
(yeah)
Только
тени
(да),
только
тени
(да)
Intriguée
je
suis
quand
je
vois
son
regard
Я
заинтригован,
когда
вижу
твой
взгляд
Je
sais
qu′aucun
d'nous
ne
veut
franchir
le
pas
Я
знаю,
что
никто
из
нас
не
хочет
сделать
шаг
Aller
aussi
loin
que
nos
voix
quand
elle
s′élèvent
(tard
le
soir,
tard
le
soir)
Зайти
так
далеко,
как
наши
голоса,
когда
они
повышаются
(поздно
ночью,
поздно
ночью)
J'ai
longtemps
cru
que
tout
dépendait
de
moi
Я
долго
думал,
что
все
зависит
от
меня
Et
pourtant
ils
ne
me
regardaient
même
pas
И
все
же
они
даже
не
смотрели
на
меня
Mais
ils
ne
prêtent
attention
qu'à
ceux
qui
croient
Но
они
обращают
внимание
только
на
тех,
кто
верит
En
de
jours
meilleurs,
mais
viens
on
s′en
va
В
лучшие
дни,
но
давай
уйдем
отсюда
J′sais
pas
où
j'vais,
mais
ce
soir
j′ride
jusque
tard
le
soir
Не
знаю,
куда
я
иду,
но
сегодня
вечером
я
катаюсь
до
поздней
ночи
Ébloui
par
les
lampadaires
posés
sur
le
trottoir
Ослепленный
фонарями
на
тротуаре
J'réfléchis,
tout
d′un
coup
j'aperçois
cette
fille
Я
размышляю,
и
вдруг
вижу
эту
девушку
J′ai
juste
envie
de
discuter,
dis-moi
qu'est-ce
que
tu
fais
dans
le
coin
ici?
Я
просто
хочу
поговорить,
скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
J'suis
un
homme
comme
les
autres
Я
такой
же,
как
и
все
остальные
Donc
j′comprends
les
autres,
les
erreurs
et
leurs
fautes
Поэтому
я
понимаю
других,
их
ошибки
и
промахи
Ne
laisse
pas
la
chance
qu′ils
te
sautent
Не
упускай
свой
шанс
Écoute-moi,
protège-moi
ton
corps
Послушай
меня,
береги
свое
тело
Laisse
pas
toucher
l'horizon
d′tes
côtes
Не
позволяй
никому
касаться
горизонта
твоих
ребер
T'es
belle,
ne
t′inquiètes
pas
pour
ton
prochain
Ты
прекрасна,
не
беспокойся
о
своем
будущем
Profite
du
présent,
viens
donc
qu'on
déguste
un
vin
Наслаждайся
настоящим,
давай
выпьем
вина
J′vais
te
dire
un
secret:
sache
que
la
chatte
est
plus
indépendante
que
le
pauvre
chien
Я
открою
тебе
секрет:
знай,
что
кошка
более
независима,
чем
бедный
пес
J'crache
sur
l'ex-moi,
et
ça
chaque
fois,
qu′je
vois
une
femme
qui
me
parle
d′un
ou
deux
pauvres
gars
Я
плюю
на
прежнего
себя
каждый
раз,
когда
вижу
женщину,
которая
рассказывает
мне
об
одном
или
двух
беднягах
Car
je
reconnais
que
j'voulais
seulement
plaire
pour
au
final
me
retrouver
dans
de
beaux
draps
Потому
что
я
признаю,
что
хотел
только
нравиться,
чтобы
в
итоге
оказаться
в
красивом
белье
Donc
miss,
reste
toi-même
Поэтому,
мисс,
оставайся
собой
Prends
mes
conseils
même
si
on
se
connaît
à
peine
Прислушайся
к
моим
советам,
даже
если
мы
едва
знакомы
Vas-y
rentre
dans
la
caisse
Садись
в
машину
On
s′en
va
là
où
le
vent
et
la
lumière
nous
emmènent
Мы
отправимся
туда,
куда
нас
поведет
ветер
и
свет
J'ai
longtemps
cru
que
tout
dépendait
de
moi
Я
долго
думал,
что
все
зависит
от
меня
Et
pourtant
ils
ne
me
regardaient
même
pas
И
все
же
они
даже
не
смотрели
на
меня
Mais
ils
ne
prêtent
attention
qu′à
ceux
qui
croient
Но
они
обращают
внимание
только
на
тех,
кто
верит
En
de
jours
meilleurs,
mais
viens
on
s'en
va
В
лучшие
дни,
но
давай
уйдем
отсюда
J′sais
pas
où
j'vais,
mais
ce
soir
j'ride
jusque
tard
le
soir
Не
знаю,
куда
я
иду,
но
сегодня
вечером
я
катаюсь
до
поздней
ночи
Ébloui
par
les
lampadaires
posés
sur
le
trottoir
Ослепленный
фонарями
на
тротуаре
J′réfléchis,
tout
d′un
coup
j'aperçois
cette
fille
Я
размышляю,
и
вдруг
вижу
эту
девушку
J′ai
juste
envie
de
discuter,
dis-moi
qu'est-ce
que
tu
fais
dans
le
coin
ici?
Я
просто
хочу
поговорить,
скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.