Erotiquement votre (Interlude) -
Krisy
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erotiquement votre (Interlude)
Erotisch der Ihre (Interlude)
Érotiquement
vôtre
Erotisch
der
Ihre
La
séduction
est
un
art
qui
se
transmet
de
père
en
fils
Verführung
ist
eine
Kunst,
die
vom
Vater
an
den
Sohn
weitergegeben
wird
Le
jeune
Julio
Der
junge
Julio
Mademoiselle
laissez-moi
vous
séduire
Mademoiselle,
lassen
Sie
mich
Sie
verführen
J'voudrais
tellement
surfer
sur
les
vagues
de
vos
rires
Ich
würde
so
gerne
auf
den
Wellen
Ihres
Lachens
surfen
"L'alcool
c'est
de
l'eau"
c'est
c'qu'ils
disent
"Alkohol
ist
Wasser",
das
ist
es,
was
sie
sagen
Mais
sont
lucides
quand
l'bateau
chavire
Aber
sind
nüchtern,
wenn
das
Boot
kentert
Ah
bon
j'peux
tutoyer,
ça
m'arrange
donc
je
range
ce
lexique
d'un
cahier
Ah
gut,
ich
darf
duzen,
das
passt
mir,
also
lege
ich
dieses
Vokabular
aus
einem
Heft
weg
Ton
cœur
a
l'air
fermé
mais
ma
voix
fait
l'effet
du
lancement
d'un
pavé
Dein
Herz
scheint
verschlossen,
aber
meine
Stimme
wirkt
wie
der
Wurf
eines
Pflastersteins
Qui
vivra
verra,
j'te
vois
donc
je
vie
avec
moi
on
évitera
les
signes
Wer
lebt,
wird
sehen,
ich
sehe
dich,
also
lebe
ich,
mit
mir
vermeiden
wir
die
Zeichen
J'm'occuperai
de
toi
comme
ce
dragon
qui
vient
d'retrouver
sa
p'tite
Khaleesi
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
wie
dieser
Drache,
der
gerade
seine
kleine
Khaleesi
wiedergefunden
hat
J'suis
avec
Damso
et
je
cruise,
érotique
musique
c'est
really
soul
Ich
bin
mit
Damso
unterwegs
und
cruise,
erotische
Musik
ist
wirklich
Soul
Quand
j'regarde
ton
visage,
je
vois
le
ciel
Wenn
ich
dein
Gesicht
ansehe,
sehe
ich
den
Himmel
Quand
j'apperçois
tes
yeux,
j'vois
le
move
Wenn
ich
deine
Augen
erblicke,
sehe
ich
den
Move
Baby
j't'offre
un
verre
c'est
cool
Baby,
ich
geb
dir
einen
Drink
aus,
das
ist
cool
Juste
après
j'pose
mes
lèvres
sur
ton
cou
Gleich
danach
lege
ich
meine
Lippen
auf
deinen
Hals
Et
si
tu
crois
vraiment
qu'je
joue
Und
wenn
du
wirklich
glaubst,
dass
ich
spiele
Sache
que
c'est
un
temps
que
n'a
pas
le
loup
Wisse,
das
ist
Zeit,
die
der
Wolf
nicht
hat
Baby
j't'offre
un
verre
c'est
cool
Baby,
ich
geb
dir
einen
Drink
aus,
das
ist
cool
Juste
après
j'pose
mes
lèvres
sur
ton
cou
Gleich
danach
lege
ich
meine
Lippen
auf
deinen
Hals
Et
si
tu
crois
vraiment
qu'je
joue
Und
wenn
du
wirklich
glaubst,
dass
ich
spiele
Sache
que
c'est
un
temps
que
n'a
pas
le
loup
Wisse,
das
ist
Zeit,
die
der
Wolf
nicht
hat
- Salut
Cloé
- Hallo
Cloé
- Salut
Krisy
- Hallo
Krisy
- Tu
vas
bien?
- Geht's
dir
gut?
- Ça
va
et
toi?
- Es
geht,
und
dir?
- Tranquille
hein,
tu
m'as
l'air
un
peu
crispée
- Ruhig,
hm,
du
wirkst
ein
bisschen
angespannt
- Nan
à
peine...
- Nein,
kaum...
- T'es
sûre?
- Bist
du
sicher?
- C'est
la
fatigue,
c'est
la
fatigue
t'inquiètes
- Das
ist
die
Müdigkeit,
das
ist
die
Müdigkeit,
keine
Sorge
- C'est
la
fatigue,
ah
- Das
ist
die
Müdigkeit,
ah
- T'es
sûre?
- Bist
du
sicher?
- Tu
fais
quoi
là?
- Was
machst
du
gerade?
- Rien
de
spécial,
j'écrivais
un
peu
- Nichts
Besonderes,
ich
habe
ein
bisschen
geschrieben
- Hmm
hmm,
un
morceau
comme
tu
m'as
envoyé
là?
- Hmm
hmm,
ein
Stück
wie
das,
was
du
mir
geschickt
hast?
- Dans
l'même
genre
ouais,
la
partie
2
- In
der
gleichen
Art,
ja,
Teil
2
- Solo
ou
tu
m'invites
aussi
d'ssus?
- Solo
oder
lädst
du
mich
auch
dazu
ein?
- T'es
l'bienvenu
- Du
bist
willkommen
- Hmm,
petite
cachotière
- Hmm,
kleine
Geheimniskrämerin
Voudrais-tu
rentrer
avec
moi
ce
soir,
viens
donc
voir
mon
appart'
Möchtest
du
heute
Abend
mit
mir
nach
Hause
kommen,
komm
doch
meine
Wohnung
anschauen
Ma
cuisine
est
bonne,
j'ai
toutes
sortes
de
recettes
Meine
Küche
ist
gut,
ich
habe
alle
möglichen
Rezepte
Pour
faire
toute
sortes
de
tartes,
n'attends
pas
que
je
parte
Um
alle
möglichen
Kuchen
zu
backen,
warte
nicht,
bis
ich
gehe
Baby
installe-toi
je
cruise
Baby,
mach's
dir
bequem,
ich
cruise
Mon
amour
vaut
l'prix
de
tes
courbes
Meine
Liebe
ist
den
Preis
deiner
Kurven
wert
Sensuelle
t'es
quand
tu
moves
Sinnlich
bist
du,
wenn
du
dich
movest
J'ai
l'envie
de
sentir
ton
groove
Ich
habe
das
Verlangen,
deinen
Groove
zu
spüren
J't'avais
jamais
vu
dans
la
city
Ich
hatte
dich
noch
nie
in
der
City
gesehen
J'ai
b'soin
d'ton
numéro
pour
t'appeler
comme
E.T
Ich
brauche
deine
Nummer,
um
dich
anzurufen
wie
E.T.
Pour
toi
j'me
mets
devant
tout
l'monde
Für
dich
stelle
ich
mich
vor
alle
anderen
Quitte
à
ramasser
neuf
balles
genre
Fifty
Auch
wenn
ich
dafür
neun
Kugeln
kassiere
wie
Fifty
J'fais
pas
partie
de
ceux
qui
te
baratinent
juste
pour
t'avoir
dans
mon
lit
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
dich
zulabern,
nur
um
dich
in
mein
Bett
zu
kriegen
Et
si
t'en
veux
pas
plus
de
ma
part,
t'inquiètes
pas
on
restera
amis
Und
wenn
du
nicht
mehr
von
mir
willst,
keine
Sorge,
wir
bleiben
Freunde
Baby
j't'offre
un
verre
c'est
cool
Baby,
ich
geb
dir
einen
Drink
aus,
das
ist
cool
Juste
après
j'pose
mes
lèvres
sur
ton
cou
Gleich
danach
lege
ich
meine
Lippen
auf
deinen
Hals
Et
si
tu
crois
vraiment
qu'je
joue
Und
wenn
du
wirklich
glaubst,
dass
ich
spiele
Sache
que
c'est
un
temps
que
n'a
pas
le
loup
Wisse,
das
ist
Zeit,
die
der
Wolf
nicht
hat
Baby
j't'offre
un
verre
c'est
cool
Baby,
ich
geb
dir
einen
Drink
aus,
das
ist
cool
Juste
après
j'pose
mes
lèvres
sur
ton
cou
Gleich
danach
lege
ich
meine
Lippen
auf
deinen
Hals
Et
si
tu
crois
vraiment
qu'je
joue
Und
wenn
du
wirklich
glaubst,
dass
ich
spiele
Sache
que
c'est
un
temps
que
n'a
pas
le
loup
Wisse,
das
ist
Zeit,
die
der
Wolf
nicht
hat
- Hmm,
et
demain
quoi
d'prévu?
- Hmm,
und
morgen,
was
ist
geplant?
- Rien
d'spécial,
j'pense
rester
à
la
maison...
- Nichts
Besonderes,
ich
denke,
ich
bleibe
zu
Hause...
- Hmm,
t'as
pas
envie
de
venir
voir
le
jeune
Julio,
pour
que
j'te
produise
un
EP?
- Hmm,
hast
du
keine
Lust,
den
jungen
Julio
zu
besuchen,
damit
ich
dir
eine
EP
produziere?
- Jusqu'à
Bruxelles?
- Bis
nach
Brüssel?
- C'est
loin...
- Das
ist
weit...
- Nan
c'est
pas
loin.
Rien
n'est
loin
- Nein,
das
ist
nicht
weit.
Nichts
ist
weit
- Ok
j'viendrai
alors
- Ok,
dann
komme
ich
- Ok.
On
s'dit
à
demain
alors
- Ok.
Dann
sagen
wir
bis
morgen
- Yes.
Dors
bien
- Ja.
Schlaf
gut
- Allez,
à
demain
- Okay,
bis
morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.