Krisy feat. Instagram Followers - Erotiquement votre (Interlude) - translation of the lyrics into German

Erotiquement votre (Interlude) - Krisy translation in German




Erotiquement votre (Interlude)
Erotisch der Ihre (Interlude)
Érotiquement vôtre
Erotisch der Ihre
La séduction est un art qui se transmet de père en fils
Verführung ist eine Kunst, die vom Vater an den Sohn weitergegeben wird
Le jeune Julio
Der junge Julio
Mademoiselle laissez-moi vous séduire
Mademoiselle, lassen Sie mich Sie verführen
J'voudrais tellement surfer sur les vagues de vos rires
Ich würde so gerne auf den Wellen Ihres Lachens surfen
"L'alcool c'est de l'eau" c'est c'qu'ils disent
"Alkohol ist Wasser", das ist es, was sie sagen
Mais sont lucides quand l'bateau chavire
Aber sind nüchtern, wenn das Boot kentert
Ah bon j'peux tutoyer, ça m'arrange donc je range ce lexique d'un cahier
Ah gut, ich darf duzen, das passt mir, also lege ich dieses Vokabular aus einem Heft weg
Ton cœur a l'air fermé mais ma voix fait l'effet du lancement d'un pavé
Dein Herz scheint verschlossen, aber meine Stimme wirkt wie der Wurf eines Pflastersteins
Qui vivra verra, j'te vois donc je vie avec moi on évitera les signes
Wer lebt, wird sehen, ich sehe dich, also lebe ich, mit mir vermeiden wir die Zeichen
J'm'occuperai de toi comme ce dragon qui vient d'retrouver sa p'tite Khaleesi
Ich werde mich um dich kümmern wie dieser Drache, der gerade seine kleine Khaleesi wiedergefunden hat
J'suis avec Damso et je cruise, érotique musique c'est really soul
Ich bin mit Damso unterwegs und cruise, erotische Musik ist wirklich Soul
Quand j'regarde ton visage, je vois le ciel
Wenn ich dein Gesicht ansehe, sehe ich den Himmel
Quand j'apperçois tes yeux, j'vois le move
Wenn ich deine Augen erblicke, sehe ich den Move
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby, ich geb dir einen Drink aus, das ist cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Gleich danach lege ich meine Lippen auf deinen Hals
Et si tu crois vraiment qu'je joue
Und wenn du wirklich glaubst, dass ich spiele
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Wisse, das ist Zeit, die der Wolf nicht hat
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby, ich geb dir einen Drink aus, das ist cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Gleich danach lege ich meine Lippen auf deinen Hals
Et si tu crois vraiment qu'je joue
Und wenn du wirklich glaubst, dass ich spiele
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Wisse, das ist Zeit, die der Wolf nicht hat
- Salut Cloé
- Hallo Cloé
- Salut Krisy
- Hallo Krisy
- Tu vas bien?
- Geht's dir gut?
- Ça va et toi?
- Es geht, und dir?
- Tranquille hein, tu m'as l'air un peu crispée
- Ruhig, hm, du wirkst ein bisschen angespannt
- Nan à peine...
- Nein, kaum...
- T'es sûre?
- Bist du sicher?
- C'est la fatigue, c'est la fatigue t'inquiètes
- Das ist die Müdigkeit, das ist die Müdigkeit, keine Sorge
- C'est la fatigue, ah
- Das ist die Müdigkeit, ah
- T'es sûre?
- Bist du sicher?
- Yes
- Ja
- Tu fais quoi là?
- Was machst du gerade?
- Rien de spécial, j'écrivais un peu
- Nichts Besonderes, ich habe ein bisschen geschrieben
- Hmm hmm, un morceau comme tu m'as envoyé là?
- Hmm hmm, ein Stück wie das, was du mir geschickt hast?
- Dans l'même genre ouais, la partie 2
- In der gleichen Art, ja, Teil 2
- La partie 2?
- Teil 2?
- Yes
- Ja
- Solo ou tu m'invites aussi d'ssus?
- Solo oder lädst du mich auch dazu ein?
- T'es l'bienvenu
- Du bist willkommen
- Hmm, petite cachotière
- Hmm, kleine Geheimniskrämerin
Voudrais-tu rentrer avec moi ce soir, viens donc voir mon appart'
Möchtest du heute Abend mit mir nach Hause kommen, komm doch meine Wohnung anschauen
Ma cuisine est bonne, j'ai toutes sortes de recettes
Meine Küche ist gut, ich habe alle möglichen Rezepte
Pour faire toute sortes de tartes, n'attends pas que je parte
Um alle möglichen Kuchen zu backen, warte nicht, bis ich gehe
Baby installe-toi je cruise
Baby, mach's dir bequem, ich cruise
Mon amour vaut l'prix de tes courbes
Meine Liebe ist den Preis deiner Kurven wert
Sensuelle t'es quand tu moves
Sinnlich bist du, wenn du dich movest
J'ai l'envie de sentir ton groove
Ich habe das Verlangen, deinen Groove zu spüren
J't'avais jamais vu dans la city
Ich hatte dich noch nie in der City gesehen
J'ai b'soin d'ton numéro pour t'appeler comme E.T
Ich brauche deine Nummer, um dich anzurufen wie E.T.
Pour toi j'me mets devant tout l'monde
Für dich stelle ich mich vor alle anderen
Quitte à ramasser neuf balles genre Fifty
Auch wenn ich dafür neun Kugeln kassiere wie Fifty
J'fais pas partie de ceux qui te baratinent juste pour t'avoir dans mon lit
Ich gehöre nicht zu denen, die dich zulabern, nur um dich in mein Bett zu kriegen
Et si t'en veux pas plus de ma part, t'inquiètes pas on restera amis
Und wenn du nicht mehr von mir willst, keine Sorge, wir bleiben Freunde
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby, ich geb dir einen Drink aus, das ist cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Gleich danach lege ich meine Lippen auf deinen Hals
Et si tu crois vraiment qu'je joue
Und wenn du wirklich glaubst, dass ich spiele
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Wisse, das ist Zeit, die der Wolf nicht hat
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby, ich geb dir einen Drink aus, das ist cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Gleich danach lege ich meine Lippen auf deinen Hals
Et si tu crois vraiment qu'je joue
Und wenn du wirklich glaubst, dass ich spiele
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Wisse, das ist Zeit, die der Wolf nicht hat
- Hmm, et demain quoi d'prévu?
- Hmm, und morgen, was ist geplant?
- Rien d'spécial, j'pense rester à la maison...
- Nichts Besonderes, ich denke, ich bleibe zu Hause...
- Hmm, t'as pas envie de venir voir le jeune Julio, pour que j'te produise un EP?
- Hmm, hast du keine Lust, den jungen Julio zu besuchen, damit ich dir eine EP produziere?
- Jusqu'à Bruxelles?
- Bis nach Brüssel?
- Hmm
- Hmm
- C'est loin...
- Das ist weit...
- Nan c'est pas loin. Rien n'est loin
- Nein, das ist nicht weit. Nichts ist weit
- Ok j'viendrai alors
- Ok, dann komme ich
- Ok. On s'dit à demain alors
- Ok. Dann sagen wir bis morgen
- Yes. Dors bien
- Ja. Schlaf gut
- Allez, à demain
- Okay, bis morgen






Attention! Feel free to leave feedback.