Krisy feat. Instagram Followers - Erotiquement votre (Interlude) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krisy feat. Instagram Followers - Erotiquement votre (Interlude)




Erotiquement votre (Interlude)
Эротически ваш (Интерлюдия)
Érotiquement vôtre
Эротически ваш
La séduction est un art qui se transmet de père en fils
Соблазнение - это искусство, которое передается от отца к сыну
Le jeune Julio
Юный Хулио
Mademoiselle laissez-moi vous séduire
Сударь, позвольте мне соблазнить вас
J'voudrais tellement surfer sur les vagues de vos rires
Я бы так хотела скользить по волнам вашего смеха
"L'alcool c'est de l'eau" c'est c'qu'ils disent
"Алкоголь - это вода", - говорят они
Mais sont lucides quand l'bateau chavire
Но протрезвеют, когда лодка перевернется
Ah bon j'peux tutoyer, ça m'arrange donc je range ce lexique d'un cahier
Ах, я могу поучать, но это мне невыгодно, поэтому я убираю этот словарь подальше
Ton cœur a l'air fermé mais ma voix fait l'effet du lancement d'un pavé
Ваше сердце кажется закрытым, но мой голос производит эффект брошенного камня
Qui vivra verra, j'te vois donc je vie avec moi on évitera les signes
Поживем - увидим, я вижу тебя, поэтому живу, с собой мы избежим этих знаков
J'm'occuperai de toi comme ce dragon qui vient d'retrouver sa p'tite Khaleesi
Я буду заботиться о вас, как этот дракон, который только что нашел свою маленькую Кхалиси
J'suis avec Damso et je cruise, érotique musique c'est really soul
Я с Дамсо, мы плывем, эротическая музыка - это настоящая душа
Quand j'regarde ton visage, je vois le ciel
Когда я смотрю на ваше лицо, я вижу небо
Quand j'apperçois tes yeux, j'vois le move
Когда я вижу ваши глаза, я вижу движение
Baby j't'offre un verre c'est cool
Малыш, я угощаю тебя выпивкой, расслабься
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Сразу после я коснусь своими губами твоей шеи
Et si tu crois vraiment qu'je joue
И если ты действительно думаешь, что я играю
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Знай, у волка нет на это времени
Baby j't'offre un verre c'est cool
Малыш, я угощаю тебя выпивкой, расслабься
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Сразу после я коснусь своими губами твоей шеи
Et si tu crois vraiment qu'je joue
И если ты действительно думаешь, что я играю
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Знай, у волка нет на это времени
- Salut Cloé
- Привет, Хлоя
- Salut Krisy
- Привет, Крисси
- Tu vas bien?
- Как дела?
- Ça va et toi?
- Хорошо, а у тебя?
- Tranquille hein, tu m'as l'air un peu crispée
- Спокойно, эй, ты кажешься немного напряженной
- Nan à peine...
- Нет, совсем немного...
- T'es sûre?
- Ты уверена?
- C'est la fatigue, c'est la fatigue t'inquiètes
- Это усталость, просто усталость, не волнуйся
- C'est la fatigue, ah
- Усталость, а
- T'es sûre?
- Ты уверена?
- Yes
- Да
- Tu fais quoi là?
- Что делаешь?
- Rien de spécial, j'écrivais un peu
- Ничего особенного, немного писала
- Hmm hmm, un morceau comme tu m'as envoyé là?
- Хм-м, трек, как тот, что ты мне отправляла?
- Dans l'même genre ouais, la partie 2
- В том же духе, ага, вторая часть
- La partie 2?
- Вторая часть?
- Yes
- Ага
- Solo ou tu m'invites aussi d'ssus?
- Соло или ты меня тоже приглашаешь?
- T'es l'bienvenu
- Добро пожаловать
- Hmm, petite cachotière
- Хм, маленькая хитреца
Voudrais-tu rentrer avec moi ce soir, viens donc voir mon appart'
Не хочешь ли ты зайти ко мне сегодня вечером, загляни ко мне в квартиру?'
Ma cuisine est bonne, j'ai toutes sortes de recettes
Я хорошо готовлю, у меня есть самые разные рецепты
Pour faire toute sortes de tartes, n'attends pas que je parte
Чтобы делать самые разные пироги, не жди, пока я уйду
Baby installe-toi je cruise
Детка, устраивайся поудобнее, я плыву
Mon amour vaut l'prix de tes courbes
Моя любовь стоит цены твоих изгибов
Sensuelle t'es quand tu moves
Ты такая чувственная, когда двигаешься
J'ai l'envie de sentir ton groove
Я хочу почувствовать твой грув
J't'avais jamais vu dans la city
Никогда тебя не видел в городе
J'ai b'soin d'ton numéro pour t'appeler comme E.T
Мне нужен твой номер, чтобы звонить тебе, как И.Т.
Pour toi j'me mets devant tout l'monde
Ради тебя я встану перед всем миром
Quitte à ramasser neuf balles genre Fifty
Даже если придется словить девять пуль, как Фифти
J'fais pas partie de ceux qui te baratinent juste pour t'avoir dans mon lit
Я не из тех, кто будет тебе врать, чтобы затащить в постель
Et si t'en veux pas plus de ma part, t'inquiètes pas on restera amis
И если ты не хочешь от меня большего, не волнуйся, мы останемся друзьями
Baby j't'offre un verre c'est cool
Малыш, я угощаю тебя выпивкой, расслабься
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Сразу после я коснусь своими губами твоей шеи
Et si tu crois vraiment qu'je joue
И если ты действительно думаешь, что я играю
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Знай, у волка нет на это времени
Baby j't'offre un verre c'est cool
Малыш, я угощаю тебя выпивкой, расслабься
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Сразу после я коснусь своими губами твоей шеи
Et si tu crois vraiment qu'je joue
И если ты действительно думаешь, что я играю
Sache que c'est un temps que n'a pas le loup
Знай, у волка нет на это времени
- Hmm, et demain quoi d'prévu?
- Хм, а какие планы на завтра?
- Rien d'spécial, j'pense rester à la maison...
- Ничего особенного, думаю остаться дома...
- Hmm, t'as pas envie de venir voir le jeune Julio, pour que j'te produise un EP?
- Хм, не хочешь навестить юного Хулио, чтобы я спродюсировал тебе мини-альбом?
- Jusqu'à Bruxelles?
- Аж в Брюссель?
- Hmm
- Хм
- C'est loin...
- Это далеко...
- Nan c'est pas loin. Rien n'est loin
- Нет, это не далеко. Нет ничего далекого
- Ok j'viendrai alors
- Хорошо, тогда я приеду
- Ok. On s'dit à demain alors
- Отлично. Тогда до завтра
- Yes. Dors bien
- Ага. Спокойной ночи
- Allez, à demain
- До завтра






Attention! Feel free to leave feedback.