Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból - Extended Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból - Extended Version




Száguldó csillag csak le ne ess
Быстрая звезда не падай
Nem lehet mindig minden egyenes
Она не может всегда быть прямой.
Kapj el egy felhőt és ugord vele hát
Поймай облако и прыгай вместе с ним.
A múltat és a mát
Прошлое и настоящее
Túl a csend dallamán az idők terén
За мелодией тишины, в пространстве времени.
Míg rám nehezűlt
Пока это давило на меня.
És oly sokat kért
Он просил так много.
Az már nem divat hogy te és én
Это больше не модно, что ты и я,
Mert láthatod hogy a távolság itt áll
потому что ты видишь, что расстояние здесь.
Hisz elrepíthet minket már
Он может забрать нас с собой.
Hogy az üstökös a világűrben száll
Как комета летит в открытый космос
Talán te is érzed hogy eltűnt most egy rész
Вы можете почувствовать, что часть исчезла.
Mi tartottuk egybe és mi is törtük szét
Мы держали его вместе и сломали.
Minden ismert úton most lezárult a híd
Все известные дороги теперь закрыты.
Az élet játszik így
Так играет жизнь.
Túl a csend dallamán az idők terén
За мелодией тишины, в пространстве времени.
Míg rám nehezűlt és oly sokat kért
В то время как это давило на меня и требовало так много
Az már nem divat hogy te és én
Это больше не модно, что ты и я,
Mert láthatod hogy a távolság itt áll
потому что ты видишь, что расстояние здесь.
Ez elrepíthet minket már
Он может забрать нас с собой.
Hogy az üstökös a világűrben száll
Как комета летит в открытый космос
Túl a csend dallamán az idők terén
За мелодией тишины, в пространстве времени.
Míg rám nehezűlt és oly sokat kért
В то время как это давило на меня и требовало так много
Az már nem divat hogy te és én
Это больше не модно, что ты и я,
Mert láthatod hogy a távolság itt áll
потому что ты видишь, что расстояние здесь.
Ez elrepíthet minket már
Он может забрать нас с собой.
Hogy az üstökös a világűrben száll
Как комета летит в открытый космос
Az már nem divat hogy te és én
Это уже не модно, что мы с тобой ...
Hisz bánhatod de a távolság itt áll
Ты можешь пожалеть об этом, но расстояние уже близко.
Ez elszakított minket már
Она уже разлучила нас.
Most légy erős még akkor is ha fáj
А теперь будь сильной, даже когда тебе больно.
Most légy erős akkor is ha fáj
Будь сильным, даже когда тебе больно.





Writer(s): Dr Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf


Attention! Feel free to leave feedback.