Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill for Your Lovin'
Ich töte für deine Liebe
She
keep
switchin'
that
ass
and
she
know
she
playin'
Sie
bewegt
ihren
Arsch
hin
und
her
und
sie
weiß,
sie
spielt
nur
Lick
her
lips
when
she
walk
past,
she
know
she
playin'
Leckt
sich
die
Lippen,
wenn
sie
vorbeigeht,
sie
weiß,
sie
spielt
nur
Bad
as
hell,
I
know,
she
must
have
a
man
Verdammt
heiß,
ich
weiß,
sie
muss
einen
Mann
haben
I
got
to
have
you's
what
I'm
sayin'
Ich
muss
dich
haben,
das
ist
es,
was
ich
sage
She
gotta
be
the
baddest,
marital
status
don't
matter
Sie
muss
die
Krasseste
sein,
Familienstand
ist
egal
Hit
it
like
a
batter
and
dickin'
up
in
her
bladder
Ich
schlag
zu
wie
ein
Baseballspieler
und
stoß
tief
in
sie
hinein*
She
diggin'
the
chadder,
the
way
that
I'm
comin'
at
her
Sie
mag
das
Gerede,
die
Art,
wie
ich
auf
sie
zugehe
Too
many
get
the
number,
get
out
of
her
little
lighter
and
I
Zu
viele
kriegen
die
Nummer,
kommen
zu
leicht
an
sie
ran,
aber
ich...
Up
there
like
** down
and
hope
she
stayin'
Da
oben
wie
** unten
und
hoffe,
sie
bleibt
I
got
to
have
you's
what
I'm
sayin'
Ich
muss
dich
haben,
das
ist
es,
was
ich
sage
I
kill
for
your
lovin'
Ich
töte
für
deine
Liebe
(Say
it)
I
will
for
your
lovin'
(Sag
es)
Ich
will
für
deine
Liebe
(Tell
me)
What
to
do
with
my
lovin'
(Sag
mir)
Was
ich
mit
meiner
Liebe
tun
soll
(Nothin')
I
won't
do
for
your
lovin'
(Nichts)
Was
ich
nicht
für
deine
Liebe
tun
würde
Now
give
it
up
to
me
Jetzt
gib
es
mir
hin
I
kill
for
your
lovin'
Ich
töte
für
deine
Liebe
(Say
it)
I
will
for
your
lovin'
(Sag
es)
Ich
will
für
deine
Liebe
(Tell
me)
What
to
do
with
my
lovin'
(Sag
mir)
Was
ich
mit
meiner
Liebe
tun
soll
(Nothin')
I
won't
do
for
your
lovin'
(Nichts)
Was
ich
nicht
für
deine
Liebe
tun
würde
Give
it
up
to
me
Gib
es
mir
hin
He
tryin'
to
holla-ho-holla,
no,
he
trippin'
Er
versucht
mich
anzuquatschen,
nein,
er
spinnt
But
he
got
them
kinda
lips
that
was
made
for
kissin'
Aber
er
hat
solche
Lippen,
die
zum
Küssen
gemacht
sind
Maybe
he
packin'
and
he
got
somethin'
with
him
Vielleicht
ist
er
gut
bestückt
und
hat
was
dabei
I
think
I'm
goin'
with
him
Ich
glaube,
ich
gehe
mit
ihm
He
gotta
be
a
winner
and
gotta
take
me
to
dinner
Er
muss
ein
Gewinner
sein
und
mich
zum
Essen
ausführen
And
then
he
goin'
in
** gonna
deliver
Und
dann
geht
er
rein
** wird
liefern
I
never
let
him
in
her
if
baby
is
a
beginner
Ich
lasse
ihn
nie
rein,
wenn
Baby
ein
Anfänger
ist
Cause
this'll
be
the
* to
put
you
off
in
a
blender
Denn
das
wird
der
* sein,
der
dich
in
den
Mixer
wirft
He's
like
a
player
and
got
a
lot
of
women
Er
ist
wie
ein
Player
und
hat
viele
Frauen
I
don't
care,
I'm
goin'
with
him
Ist
mir
egal,
ich
gehe
mit
ihm
Your
man
ain't
no
problem,
off
him,
it's
automatic
Dein
Mann
ist
kein
Problem,
erledige
ihn,
das
geht
automatisch
His
hands
up
to
you
up
off
him,
it's
automatic
Hände
weg
von
dir,
erledige
ihn,
das
geht
automatisch
I'll
come,
call
me,
it's
automatic
Ich
komme,
ruf
mich,
das
geht
automatisch
You
know
I
gots
to
have
it
Du
weißt,
ich
muss
es
haben
And
I'll
be
Und
ich
werde
sein
Focused
on
pokin'
you
on
a
regular-regular
Fokussiert
darauf,
dich
regelmäßig
zu
stoßen
Ready
to
take
at
any
competitor
(I'll
stalk
you)
Bereit,
es
mit
jedem
Konkurrenten
aufzunehmen
(Ich
werde
dich
stalken)
And
ain't
nobody
better
that
can
piddly-diddly
you
Und
es
gibt
niemanden
Besseren,
der
dich
so
richtig
verwöhnen
kann
Man,
I'll
make
you
bite
the
piddle
a
little
(I
got
you)
Mann,
ich
bringe
dich
dazu,
die
Lippe
zu
beißen
(Ich
hab
dich)
She
can
make
me
do
the
fool
and
I
ain't
playin'
Sie
kann
mich
zum
Narren
machen
und
ich
spiele
nicht
I
gots
to
have
you's
what
I'm
sayin'
Ich
muss
dich
haben,
das
ist
es,
was
ich
sage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Winfrey Tramaine Micheal
Attention! Feel free to leave feedback.