Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
this
out
right
here
now
Schau
dir
das
mal
hier
an
jetzt
Oh
please,
oh
please,
oh
please
Oh
bitte,
oh
bitte,
oh
bitte
Just
give
me
just
one
more
Gib
mir
nur
noch
eine
I
can't
stay
connected,
Instant
got
too
hectic
Ich
kann
nicht
verbunden
bleiben,
Instant
wurde
zu
hektisch
Look
how
it's
really
affecting
me
Schau,
wie
es
mich
wirklich
beeinflusst
Cause
I've
been
in
there
for
the
long
haul
Weil
ich
schon
lange
dabei
bin
It's
like
Tall-Tall
order
and
I'm
sorta
ported
and
logged
off
Es
ist
wie
eine
Riesenaufgabe
und
ich
bin
irgendwie
abgekoppelt
und
ausgeloggt
Recorded
it
Stranger
can
pre-order
it
Hab's
aufgenommen,
Stranger
kann
es
vorbestellen
A
way
to
avoid
it
we
know
it
Ein
Weg,
es
zu
vermeiden,
wir
kennen
ihn
So
we
Michael
Jordan
in
it
for
y'all
Also
machen
wir
den
Michael
Jordan
für
euch
alle
Nina
give
me
the
ball
Nina
gib
mir
den
Ball
Now
you
see
me
speaking
out
freaking
out
call
me
Nepal
Jetzt
seht
ihr
mich
reden,
ausrasten,
nennt
mich
Nepal
Cuz
I've
been
having
trouble
transitioning
Weil
ich
Schwierigkeiten
beim
Übergang
hatte
From
daddy
to
Kali
Baby
Von
Papa
zu
Kali
Baby
Bring
this
medal
and
I'm
wishing
it
was
different
Ich
trage
diese
Medaille
und
wünschte,
es
wäre
anders
That's
how
it
made
me
So
hat
es
mich
gemacht
If
I
stutter
in
a
sentence,
they
might
censor,
try
not
to
pay
me
Wenn
ich
in
einem
Satz
stottere,
könnten
sie
zensieren,
versuchen,
mich
nicht
zu
bezahlen
I'm
complaining
relentless
about
dollars
and
since
it's
crazy
like
Ich
beschwere
mich
unaufhörlich
über
Dollars
und
da
es
verrückt
ist
wie
I'm
Jones-ing
in
my
boots
ain't
bout
to
fall
off
Ich
bin
süchtig,
stehe
fest
in
meinen
Stiefeln,
werde
nicht
fallen
This
shit
pays,
ain't
no
sick
days
to
call
off
Dieser
Scheiß
zahlt
sich
aus,
keine
Krankheitstage
zum
Abmelden
Listen
though,
if
I'm
missing
dough,
strangers
got
me
hugging,
kissing
Hör
aber
zu,
wenn
mir
Knete
fehlt,
bringen
mich
Fremde
zum
Umarmen,
Küssen
So
I'm
eclipsing
my
iPhone,
logged
off
Also
verdunkle
ich
mein
iPhone,
ausgeloggt
If
Earth
had
a
heaven
you
would
find
me
there
Wenn
die
Erde
einen
Himmel
hätte,
würdest
du
mich
dort
finden
(Logged
off)
(Ausgeloggt)
And
I
can
become
invisible
anyway
Und
ich
kann
sowieso
unsichtbar
werden
(Logged
off)
(Ausgeloggt)
Cause
I
forgot
where
home
is
(Hey)
Weil
ich
vergessen
habe,
wo
Zuhause
ist
(Hey)
Maybe
I
guess
in
showbiz
(Hey)
Vielleicht
schätze
ich
im
Showbiz
(Hey)
If
I
were
you
and
you
were
me,
you
too
would
be
Wenn
ich
du
wäre
und
du
ich,
wärst
du
auch
(Logged
off)
(Ausgeloggt)
See
this
is
what
it's
like
to
be
me
Sieh,
so
ist
es,
ich
zu
sein
Hey,
but
when
I'm
gone,
I'm
gone,
believe
me
Hey,
aber
wenn
ich
weg
bin,
bin
ich
weg,
glaub
mir
Excuse
me
if
I
be
on
some
more
paranoid
Entschuldige,
wenn
ich
etwas
paranoider
bin
Avoiding
the
every
noise
Jedes
Geräusch
vermeidend
I'll
freak
and
I'll
front,
I'll
poise
Ich
werde
ausrasten
und
aufspielen,
mich
fassen
My
voice
I'll
moisten
Meine
Stimme
werde
ich
befeuchten
Make
'em
avoid
they
boyfriend
Sorgen
dafür,
dass
sie
ihren
Freund
meiden
They'll
die
for
us,
I'm
they
choice
of
poison
Sie
würden
für
uns
sterben,
ich
bin
ihre
Wahl
des
Gifts
So
I
cannon
ball
into
it,
get
involved
Also
springe
ich
mit
der
Arschbombe
rein,
mische
mich
ein
I
flew
it,
that
is
all,
my
thinking
cap
is
on,
ain't
gotta
call
it
off
Ich
hab's
gemeistert,
das
ist
alles,
meine
Denkkappe
ist
auf,
muss
es
nicht
absagen
Jesus
take
the
wheel,
I
feel
an
incentive
to
kill
Jesus
übernimm
das
Steuer,
ich
fühle
einen
Anreiz
zu
töten
I'm
living
in
Atlanta,
lala,
and
think
it's
real
Ich
lebe
in
Atlanta,
lala,
und
denke,
es
ist
echt
Cause
I
be
logged
off
ready
to
fall
of
the
grid
Weil
ich
ausgeloggt
bin,
bereit,
vom
Netz
zu
gehen
If
you
callin'
the
kid,
I'll
be
ready
'till
I'm
on
top
of
social
media
Wenn
du
mich
anrufst,
bin
ich
bereit,
bis
ich
in
den
sozialen
Medien
ganz
oben
bin
Hitting
the
nigga,
please
button
is
getting
easier
Den
'Nigga,
bitte'-Knopf
zu
drücken
wird
einfacher
Can't
discover
why
I'm
on
the
cover
at
Kann
nicht
herausfinden,
warum
ich
auf
dem
Cover
bin
bei
If
you
thinking
deep,
I'm
even
(?)
that
Wenn
du
tief
nachdenkst,
bin
ich
sogar
(?)
das
Even
if
you
text
and
tweeting,
I
can't
find
a
reason
Auch
wenn
du
textest
und
twitterst,
kann
ich
keinen
Grund
finden
Why
we
ain't
speaking
Warum
wir
nicht
reden
Avoiding
you
like
we
two
beefers
beefing
Dich
meidend,
als
ob
wir
zwei
Streithähne
wären,
die
streiten
If
you
sent
a
search
party,
call
it
off
Wenn
du
einen
Suchtrupp
geschickt
hast,
ruf
ihn
zurück
We
out
on
tour,
I'm
hard
to
reach
Wir
sind
auf
Tour,
ich
bin
schwer
zu
erreichen
I
Control-Alt-Delete
and
log
it
off
Ich
mache
Strg-Alt-Entf
und
logge
es
aus
If
Earth
had
a
heaven
you
would
find
me
there
Wenn
die
Erde
einen
Himmel
hätte,
würdest
du
mich
dort
finden
(Logged
off)
(Ausgeloggt)
And
I
can
become
invisible
anyway
Und
ich
kann
sowieso
unsichtbar
werden
(Logged
off)
(Ausgeloggt)
Cause
I
forgot
where
home
is
(Hey)
Weil
ich
vergessen
habe,
wo
Zuhause
ist
(Hey)
Maybe
I
guess
in
showbiz
(Hey)
Vielleicht
schätze
ich
im
Showbiz
(Hey)
If
I
were
you
and
you
were
me,
you
too
would
be
Wenn
ich
du
wäre
und
du
ich,
wärst
du
auch
(Logged
off)
(Ausgeloggt)
Can
you
be
my
friend
from
a
distance?
Kannst
du
meine
Freundin
aus
der
Ferne
sein?
Can
you
solve
that
problem
with
no
assistance?
Kannst
du
dieses
Problem
ohne
Hilfe
lösen?
Can
you
live
without
me?
Kannst
du
ohne
mich
leben?
I'm
not
around
if
you
talk
about
me
Ich
bin
nicht
da,
wenn
du
über
mich
sprichst
Can
you
make
me
older?
Kannst
du
mich
älter
machen?
I'll
get
back
home
when
it
gets
colder
Ich
komme
nach
Hause
zurück,
wenn
es
kälter
wird
Now
isn't
that
more
fun
Ist
das
jetzt
nicht
lustiger
Cause
I'm
logged
off
and
on
the
run?
Weil
ich
ausgeloggt
und
auf
der
Flucht
bin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Watson, Michael Summers
Album
Go
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.