Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
started
yesterday,
and
now
I
can't
think
about
nothing
Alles
begann
gestern,
und
jetzt
kann
ich
an
nichts
anderes
mehr
denken
Is
it
real,
I
know
this
can't
be
heaven
sent
Ist
es
real,
ich
weiß,
das
kann
nicht
vom
Himmel
gesandt
sein
Wish
I
could
dream
it
all
away
Wünschte,
ich
könnte
alles
wegträumen
And
now
all
I
need
is
a
drug
Und
jetzt
brauche
ich
nur
eine
Droge
That
can
help
me
make
it
through
another
day
Die
mir
helfen
kann,
einen
weiteren
Tag
zu
überstehen
Maybe
its
just
me
it
won't
let
me
be
Vielleicht
liegt
es
nur
an
mir,
es
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
And
I
don't
really
know
what
it
is
that
keeps
bothering
me
Und
ich
weiß
nicht
wirklich,
was
es
ist,
das
mich
immer
wieder
stört
But
I'm
saying
Aber
ich
sage
(Why
me?)
I
wanna
know
how
it
is
(Warum
ich?)
Ich
will
wissen,
wie
es
ist
To
see
the
sun
shining
even
if
it
isn't
Die
Sonne
scheinen
zu
sehen,
auch
wenn
sie
es
nicht
tut
(Why
me?)
I
dont
wanna
know
how
it
is
(Warum
ich?)
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ist
To
hear
me
say
it's
all
love
when
it
isn't
Mich
sagen
zu
hören,
es
sei
alles
Liebe,
wenn
es
das
nicht
ist
(Why
me?)
I
wanna
know
how
it
feels
(Warum
ich?)
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
To
hear
you
laughing
in
my
ear
Dich
in
meinem
Ohr
lachen
zu
hören
(Why
me?)
I
don't
wanna
know
how
it
feels
(Warum
ich?)
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
If
you
didn't
cheer
Wenn
du
nicht
jubeln
würdest
How
can
he
handle
this...
too
many
damages
Wie
kann
er
das
verkraften...
zu
viele
Schäden
He
hit
the
nail
on
the
head
but
never
knew
right
where
the
hammer
was
Er
hat
den
Nagel
auf
den
Kopf
getroffen,
aber
wusste
nie
genau,
wo
der
Hammer
war
Don't
think
so
loud,
don't
let
them
hear
you
scream
Denk
nicht
so
laut,
lass
sie
dich
nicht
schreien
hören
Baby
it's
even
bigger
than
it
seems
Baby,
es
ist
sogar
größer
als
es
scheint
Now,
now,
now
crazy
is
an
act
alike
Jetzt,
jetzt,
jetzt
ist
Verrücktheit
wie
ein
Schauspiel
Getting
better
in
the
after
life
or
maybe
not
Wird
es
im
Jenseits
besser
oder
vielleicht
auch
nicht
Maybe
I
can
ask
her
why
the
normality
passed
me
by
why
when
I'm
a
titan
Vielleicht
kann
ich
sie
fragen,
warum
die
Normalität
an
mir
vorbeiging,
warum,
wenn
ich
ein
Titan
bin
Continue
to
breathe
it
dependent
on
people
to
get
my
mental
state
Weiter
zu
atmen,
abhängig
von
Menschen,
um
meinen
mentalen
Zustand
zu
erreichen
Am
I
meant
for
this?
Bin
ich
dafür
bestimmt?
The
Christian
Krizz
just
have
to
wait
Der
christliche
Krizz
muss
einfach
warten
Pictures
getting
clearer
it
ain't
me
in
the
mirror
Die
Bilder
werden
klarer,
das
bin
nicht
ich
im
Spiegel
See
its
that
other
nigga
only
his
egos
bigger
Siehst
du,
es
ist
dieser
andere
Kerl,
nur
sein
Ego
ist
größer
And
he'll
pull
the
tigger
when
I
usually
hesitate
Und
er
wird
den
Abzug
drücken,
wenn
ich
normalerweise
zögere
And
he'll
go
on
'em
when
I'm
steadly
saying
wait
Und
er
wird
auf
sie
losgehen,
wenn
ich
ständig
sage,
warte
Now
I'm
just
a
shell
of
myself
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Hülle
meiner
selbst
I
dont
want
anybodies
help
Ich
will
niemandes
Hilfe
Maybe
I
do
maybe
I
do
this
for
you
Vielleicht
tue
ich
es,
vielleicht
tue
ich
das
für
dich
This
is
my
own
hell
Das
ist
meine
eigene
Hölle
Is
there
a
bottle
some
kind
type
posion
that
can
end
it
Gibt
es
eine
Flasche,
irgendeine
Art
Gift,
das
es
beenden
kann
A
different
god
I
can
pray
to
Einen
anderen
Gott,
zu
dem
ich
beten
kann
Some
type
of
doctor
to
fix
it
Irgendeinen
Arzt,
um
es
zu
reparieren
Maybe
its
just
me
it
won't
let
me
be
Vielleicht
liegt
es
nur
an
mir,
es
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
And
I'm
to
helpless,
I
guess
Und
ich
bin
zu
hilflos,
schätze
ich
I
wanna
know
how
it
is
to
see
the
sun
shining
even
if
it
isn't
Ich
will
wissen,
wie
es
ist,
die
Sonne
scheinen
zu
sehen,
auch
wenn
sie
es
nicht
tut
I
dont
wanna
know
how
it
is
to
hear
me
say
it's
all
love
when
it
isn't
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ist,
mich
sagen
zu
hören,
es
sei
alles
Liebe,
wenn
es
das
nicht
ist
I
wanna
know
how
it
feels
to
hear
you
laughing
in
my
ear
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
dich
in
meinem
Ohr
lachen
zu
hören
I
don't
wanna
know
how
it
feels
if
you
didn't
cheer
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
du
nicht
jubeln
würdest
How
can
he
handle
this
Wie
kann
er
das
verkraften
Too
many
damages
Zu
viele
Schäden
He
hit
the
nail
on
the
head
but
never
knew
right
where
the
hammer
was
Er
hat
den
Nagel
auf
den
Kopf
getroffen,
aber
wusste
nie
genau,
wo
der
Hammer
war
Don't
think
so
loud,
don't
let
them
hear
you
scream
Denk
nicht
so
laut,
lass
sie
dich
nicht
schreien
hören
Baby
it's
even
bigger
than
it
seems
Baby,
es
ist
sogar
größer
als
es
scheint
How
big
is
the
fight
in
me
Wie
groß
ist
der
Kampf
in
mir
Frightfully
fighting
night
to
be
day
Erschreckend
kämpfend,
Nacht
zu
Tag
zu
machen
I'm
wishing
that
wifey
would
knife
me
for
spiteful
things
that
I
say
Ich
wünschte,
meine
Frau
würde
mich
erstechen
für
die
boshaften
Dinge,
die
ich
sage
Excuse
me
for
thinking
this
way,
I'm
a
little
bit
pessimistic
Entschuldige,
dass
ich
so
denke,
ich
bin
ein
bisschen
pessimistisch
They
sending
blessing
this
way
I
guess
I
must
of
missed
'em
Sie
schicken
Segen
hierher,
ich
schätze,
ich
muss
sie
wohl
verpasst
haben
See
my
teary
eyes
through
my
Ray-Bans
Sieh
meine
tränennassen
Augen
durch
meine
Ray-Bans
Turning
off
the
world
and
still
looking
for
some
amens
Schalte
die
Welt
aus
und
suche
immer
noch
nach
einigen
Amens
The
girlies
pee-pee
when
they
see
me,
fans,
they
dance
Die
Mädels
drehen
durch,
wenn
sie
mich
sehen,
Fans,
sie
tanzen
Look
in
the
mirror
wanna
see
me
Schau
in
den
Spiegel,
will
mich
sehen
Here's
their
chance
Hier
ist
ihre
Chance
Hope
you
like
what
you
see
Hoffe,
dir
gefällt,
was
du
siehst
Hope
you
like
what
you
see
Hoffe,
dir
gefällt,
was
du
siehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tramaine Winfrey, Samuel William Christopher Watson
Attention! Feel free to leave feedback.