Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superman vs Batman
Супермен против Бэтмена
Tú
dime
qué
pasa
si
dos
superhéroes
se
chocan,
Скажи
мне,
милая,
что
случится,
если
два
супергероя
столкнутся,
Provocan
ondas
expansivas
que
luego
rebotan,
Вызовут
взрывные
волны,
которые
потом
отразятся,
Se
elevan
las
rocas
por
fuerzas
remotas,
la
torre
Скалы
взлетят
от
далёких
сил,
башня
Wayne
se
destroza,
a
la
vez
que
luchamos
contra
Уэйна
разрушится,
в
то
время
как
мы
боремся
против
La
derrota,
no
hay
prota,
Поражения,
нет
главного
героя,
caen
gotas,
azota
la
lluvia,
la
furia
que
brota,
падают
капли,
хлещет
дождь,
вырывается
ярость,
El
hijo
de
krypton
contra
el
murciélago
de
Gotham.
Сын
Криптона
против
летучей
мыши
Готэма.
¿Quién
lo
diría?
Es
como
la
noche
y
el
día,
luchando
siempre
Кто
бы
мог
подумать?
Это
как
ночь
и
день,
сражаясь
всегда
A
sangre
fría,
todo
se
vuelve
más
gris,
cuando
asesinos
se
unen
y
van
Хладнокровно,
всё
становится
серее,
когда
убийцы
объединяются
и
идут
A
por
ti,
no
hay
nadie
que
siga
las
normas
y
leyes
de
aquí,
За
тобой,
нет
никого,
кто
следует
нормам
и
законам
здесь,
F
the
police.
Lucha
contra
mí,
pero
ten
en
cuenta
que
estamos
en
К
чёрту
полицию.
Сражайся
со
мной,
но
учти,
что
мы
в
Gotham,
no
en
Metrópolis.
Готэме,
а
не
в
Метрополисе.
Te
debilitas
si
la
kriptonita
te
toca,
ponte
a
tiritar,
Ты
слабеешь,
если
криптонит
тебя
касается,
начинай
дрожать,
Mejor
que
tú
te
pongas
tiritas,
Лучше
бы
тебе
наложить
пластыри,
bombas
dinamitan
en
mitad
de
Arkham,
comienza
a
gritar,
бомбы
взрываются
посреди
Аркхема,
начинай
кричать,
No
puede
ganarme
un
tío
que
lleva
Меня
не
может
победить
парень,
который
носит
calzones
por
fuera,
un
pardillo
en
la
escuela,
трусы
поверх
штанов,
неудачник
в
школе,
Que
lleva
las
gafas
de
pasta
pa
que
nadie
sepa
quien
es,
qué
no
cuela!
Который
носит
очки
в
роговой
оправе,
чтобы
никто
не
узнал,
кто
он,
это
не
прокатит!
Saltan
las
alarmas
en
Arkham,
mi
estaca
te
va
a
atravesar,
Воют
сирены
в
Аркхеме,
мой
кол
тебя
пронзит,
Te
pienso
matar,
Я
собираюсь
тебя
убить,
aunque
puedas
volar
con
tu
capa
no
хотя
ты
можешь
летать
со
своим
плащом,
ты
не
puedes
pillarme
en
plena
oscuridad.
сможешь
поймать
меня
в
полной
темноте.
Its
Overtime
Сверхурочные
Its
Overtime
Сверхурочные
Los
hombre
que
pierden
la
fe
solo
quieren
ver
Люди,
которые
теряют
веру,
хотят
только
видеть
Como
el
planeta
en
el
que
estamos
Как
планета,
на
которой
мы
находимся
No
va
a
parar
de
arder
Не
перестанет
гореть
La
noche
oscura
y
el
amanecer
Темная
ночь
и
рассвет
Gente
contempla
como
Люди
наблюдают,
как
Luchan
clark
kent
y
bruce
wayne
Сражаются
Кларк
Кент
и
Брюс
Уэйн
Si
quiero
no
puedes
durarme
un
segundo,
yo
he
combatido
Если
я
захочу,
ты
не
продержишься
против
меня
ни
секунды,
я
сражался
с
Bestias
de
otro
mundo
mientras
tú
jugabas
con
cada
playmobil,
Чудовищами
из
другого
мира,
пока
ты
играл
со
своими
игрушками,
Un
aficionado,
esto
no
es
un
hobby
de
gente
forrada
que
tiene
batmovil
Любитель,
это
не
хобби
богатых
людей,
у
которых
есть
бэтмобиль
Arkham
se
ríe
de
ti,
por
eso
no
fuiste
capaz
de
atrapar
al
payaso
Аркхем
смеется
над
тобой,
поэтому
ты
не
смог
поймать
клоуна
Del
Joker
antes
de
la
muerte
de
Robin,
Джокера
до
смерти
Робина,
Tampoco
pudiste
salvar
a
tus
padres,
nunca
dejaste
que
gente
te
ladre,
Ты
также
не
смог
спасти
своих
родителей,
никогда
не
позволял
людям
на
тебя
лаять,
Te
crees
por
encima
del
resto
y
no
Ты
считаешь
себя
выше
остальных,
но
ты
не
estás
por
encima
de
nadie,
yo
soy
un
Dios
выше
никого,
я
Бог
Y
los
dioses
no
vienen
del
suelo,
viven
en
el
aire,
И
боги
не
приходят
с
земли,
они
живут
в
воздухе,
Con
mi
rayo
láser
me
basta,
no
quieras
retarme
Мне
достаточно
моего
лазерного
луча,
не
пытайся
меня
desafiar
Pero
ya
es
hora
de
que
alguien
te
frene
cual
tráiler.
Но
пора
кому-то
тебя
остановить,
как
трейлер.
Me
hace
vomitar
que
quiera
formar
parte
de
los
héroes
Меня
тошнит
от
того,
что
он
хочет
быть
частью
героев,
Un
tío
que
tiene
una
capa
y
no
puede
volar,
menudo
desastre,
Парень,
у
которого
есть
плащ,
но
он
не
может
летать,
какой
бардак,
No
quiero
saber
qué
sería
de
ti
si
no
fuera
por
Alfred,
Не
хочу
знать,
что
бы
с
тобой
было,
если
бы
не
Альфред,
Por
cada
juguete
que
te
hace,
aunque
no
es
suficiente,
За
каждую
игрушку,
которую
он
тебе
делает,
хотя
этого
недостаточно,
Yo
juro
matarte
por
cada
farsante
que
muere,
y
que
en
Arkham
renace
Я
клянусь
убить
тебя
за
каждого
мошенника,
который
умирает
и
возрождается
в
Аркхеме
No
tienes
poderes,
estás
encerrado
entre
cuatro
paredes
y
aunque
yo
ya
У
тебя
нет
сил,
ты
заперт
в
четырёх
стенах,
и
хотя
я
уже
Sé
que
tu
no
me
temes,
Знаю,
что
ты
меня
не
боишься,
tú
debes
saber
que
aunque
quieras
ganarme
no
puedes
ты
должен
знать,
что
даже
если
ты
хочешь
победить
меня,
ты
не
можешь
Its
Over
time
Сверхурочные
Its
Over
time
Сверхурочные
Los
hombre
que
pierden
la
fe
solo
quieren
ver
Люди,
которые
теряют
веру,
хотят
только
видеть
Como
el
planeta
en
el
que
estamos
Как
планета,
на
которой
мы
находимся
No
va
a
parar
de
arder
Не
перестанет
гореть
La
noche
oscura
y
el
amanecer
Темная
ночь
и
рассвет
Gente
contempla
como
Люди
наблюдают,
как
Luchan
clark
kent
y
bruce
wayne
Сражаются
Кларк
Кент
и
Брюс
Уэйн
Los
hombre
que
pierden
la
fe
solo
quieren
ver
Люди,
которые
теряют
веру,
хотят
только
видеть
Como
el
planeta
en
el
que
estamos
Как
планета,
на
которой
мы
находимся
No
va
a
parar
de
arder
Не
перестанет
гореть
La
noche
oscura
y
el
amanecer
Темная
ночь
и
рассвет
Gente
contempla
como
Люди
наблюдают,
как
Luchan
clark
kent
y
bruce
wayne
Сражаются
Кларк
Кент
и
Брюс
Уэйн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.