Kronno Zomber feat. Cyclo & Zarcord - Deadpool vs Spiderman vs Wolverine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kronno Zomber feat. Cyclo & Zarcord - Deadpool vs Spiderman vs Wolverine




Deadpool vs Spiderman vs Wolverine
Deadpool vs Spiderman vs Wolverine
DEADPOOL
DEADPOOL
Estén atentos que ya ha vuelto el superhéroe más crazy,
Heads up, the craziest superhero is back,
Con mi peli estoy mojando las bragas de todas las ladies,
With my movie, I'm making all the ladies' panties wet,
Eres spiderman pero no amazing, vamos baby,
You're Spiderman, but not so amazing, baby,
En la batalla estas más muerto que la misma gwen stacy.
In this battle, you're deader than Gwen Stacy.
Quisieron que trabaje con todos los x-men,
They wanted me to work with all the X-Men,
Que no vaya por mi cuenta y les ayude con le bien,
Not go solo and help them for the greater good,
Les dije que se jodan y que prueben otra vez,
I told them to screw off and try again,
Tengo un trabajo entre mis manos y es matar a spiderman
I have a job to do, and that's killing Spiderman.
Puedes quemarme y enredarme en tu red,
You can burn me and trap me in your web,
Pero no podrás matarme ya se revelo mi gen,
But you can't kill me, my gene has been revealed,
Mi novia es prostituta pero a me pone a cien, hey!
My girlfriend's a prostitute, but she turns me on, hey!
Pero prefiero a eso a la zo de mary jane.
But I prefer that to Mary Jane's dry spell.
Listen my clip clap, my hip hop,
Listen to my clip clap, my hip hop,
So check it out this beat, rap,
So check it out this beat, rap,
Menudo aburrimiento, pones música de orquesta,
What a bore, you play orchestral music,
Yo traigo swag y estilo en cada fiesta,
I bring swag and style to every party,
Pues admite que la gente me prefiere
So admit it, people prefer me,
Y si no quieres... tira de esta.
And if you don't... pull on this.
SPIDERMAN
SPIDERMAN
Tu peli fue un éxito en el cine man.
Your movie was a hit at the cinema, man.
Pero como spiderman.
But as Spiderman.
No eres, así que pide más.
You're not, so ask for more.
Normal que respires mal.!
No wonder you breathe poorly.!
Mi tela de araña ya rodea tu cuello.
My spider web is already around your neck.
Ahora venga cuenta un chiste más.
Now come on, tell another joke.
Quiten la máscara.
Take off the mask.
Parece un pollo recién salió de la cascara.
Looks like a chicken that just came out of the shell.
Si es la bombilla de mi lámpara.
If it's the bulb of my lamp.
Ni un punto pelo, y esa cara de majara.
Not a single hair, and that crazy face.
Damas y caballeros, frankeisten está en la sala
Ladies and gentlemen, Frankenstein is in the room
Vamos dispara una de tus balas.ah no.
Come on, shoot one of your bullets. Ah, no.
Que ya estas atado de pies y manos.
You're already tied hand and foot.
Claro.Soy más rápido. Mejor y lo más importante.
Of course, I'm faster, better, and most importantly.
Más guapo de lo que eres y eras antes.
More handsome than you are and were before.
Llego el momento de ponerse serio.
It's time to get serious.
Señor mercenario, no eres adversario
Mr. Mercenary, you are no adversary
Cojo a tus mutantes y pa el urinario,
I take your mutants and flush them down the toilet,
A me espera una guerra civil
I have a civil war waiting for me
Así que dead lo siento, me debo ir por cierto
So Dead, sorry, I must go, by the way
Que te jodan...
Screw you...
DEADPOOL
DEADPOOL
Tengo una bala y me sobra para matar a veinte más como tú,
I have one bullet and it's more than enough to kill twenty more like you,
¿Acaso me has copiado el traje y al tuyo le has puesto azul?,
Did you copy my suit and make yours blue?,
El traje me queda más cool, yo soy deadpool,
The suit looks cooler on me, I'm Deadpool,
Millones de personas van a ver cómo te follo en el YouTube. WOU!!
Millions of people will see how I screw you on YouTube. WOU!!
Así que posa pa la foto piter Parker,
So pose for the photo Peter Parker,
Mis katanas te van a cortar en partes,
My katanas will cut you to pieces,
Lo gracioso es que no tienes el don de regenerarte
The funny thing is you don't have the gift of regeneration
Voy a hacer mi chimichanga con la araña de la marvel.
I'm gonna make my chimichanga with the marvel spider.
SPIDERMAN
SPIDERMAN
Es imposible detener mi hip.
It's impossible to stop my hip.
Y seguir mi hop.
And follow my hop.
Hip Hop.
Hip Hop.
Spiderman.Real shit.Hom!!
Spiderman.Real shit.Hom!!
Jajaj el puto loco de New York soy yo.
Hahaha the crazy guy from New York is me.
Te unto en telaraña y eres mi yoyo.
I'll coat you in cobwebs and you'll be my yoyo.
You! You!
You! You!
Me ven aparecer.
They see me appear.
Que flow!
What flow!
Tengo muchos tv shows.
I have many tv shows.
Con esa cara de mou. y esa pose de chulo.
With that Mourinho face and that cocky pose.
Pienso arrancarte el brazo y meterlo en tu culo
I'm gonna rip your arm off and shove it up your ass
WOLVERINE
WOLVERINE
Me llamo Wolverine, no me para ni Thor
My name is Wolverine, not even Thor can stop me
No tenía bastante con solo un payaso que ahora tengo dos...
One clown wasn't enough, now I have two...
Voy a enseñarte mi sentido de humor, majara!
Let me show you my sense of humor, crazy!
Se basa en aplastar ese tumor que tienes por cara
It's based on crushing that tumor you have for a face
Si me suplicas para...
If you beg me to...
Y para yo parar me tienes que dar tanta pena
And for me to stop you have to make me feel as sorry
Como el abuelo de spiderman!
As Spiderman's grandfather!
Ese que nunca salvaste, araña de pacotilla
The one you never saved, you cheap spider
No me engañas con ese cuerpo tirilla...
You can't fool me with that skinny body...
Puñetazos de mortero,
Mortar punches,
Mi garra cortara de cuajo tu sonrisa de adolescente pajero...
My claw will cut off your teenage wanker smile...
No hay nada que me guste menos que un macarra...
There's nothing I like less than a punk...
Quiero que no te olvides que soy el lobo...
I want you to remember that I am the wolf...
Contra corderos!!
Against lambs!!
Prefiero morir, antes que tener esa piel,
I'd rather die than have that skin,
Prefiero estar soltero que una p como mujer...
I'd rather be single than have a b**** as a woman...
Voy a cortarte a pedacitos porque lo disfruto,
I'm gonna cut you to pieces because I enjoy it,
Por lo menos a no me pegaban en el instituto...
At least I didn't get beat up in high school...
DEADPOOL
DEADPOOL
Estén atentos que ya ha vuelto el superhéroe más crazy,
Heads up, the craziest superhero is back,
Con mi peli estoy mojando las bragas de todas las ladies,
With my movie, I'm making all the ladies' panties wet,
Eres spiderman pero no amazing, vamos baby,
You're Spiderman, but not so amazing, baby,
En la batalla estas más muerto que la misma gwen stacy.
In this battle, you're deader than Gwen Stacy.
Quisieron que trabaje con todos los x-men,
They wanted me to work with all the X-Men,
Que no vaya por mi cuenta y les ayude con le bien,
Not go solo and help them for the greater good,
Les dije que se jodan y que prueben otra vez,
I told them to screw off and try again,
Tengo un trabajo entre mis manos y es matar a spiderman
I have a job to do, and that's killing Spiderman.
Puedes quemarme y enredarme en tu red,
You can burn me and trap me in your web,
Pero no podrás matarme ya se revelo mi gen,
But you can't kill me, my gene has been revealed,
Mi novia es prostituta pero a me pone a cien, hey!
My girlfriend's a prostitute, but she turns me on, hey!
Pero prefiero a eso a la zo de mary jane.
But I prefer that to Mary Jane's dry spell.
Listen my clip clap, my hip hop,
Listen to my clip clap, my hip hop,
So check it out this beat, rap,
So check it out this beat, rap,
Menudo aburrimiento, pones música de orquesta,
What a bore, you play orchestral music,
Yo traigo swag y estilo en cada fiesta,
I bring swag and style to every party,
Pues admite que la gente me prefiere
So admit it, people prefer me,
Y si no quieres... tira de esta.
And if you don't... pull on this.
SPIDERMAN
SPIDERMAN
Tu peli fue un éxito en el cine man.
Your movie was a hit at the cinema, man.
Pero como spiderman.
But as Spiderman.
No eres, así que pide más.
You're not, so ask for more.
Normal que respires mal.!
No wonder you breathe poorly.!
Mi tela de araña ya rodea tu cuello.
My spider web is already around your neck.
Ahora venga cuenta un chiste más.
Now come on, tell another joke.
Quiten la máscara.
Take off the mask.
Parece un pollo recién salió de la cascara.
Looks like a chicken that just came out of the shell.
Si es la bombilla de mi lámpara.
If it's the bulb of my lamp.
Ni un punto pelo, y esa cara de majara.
Not a single hair, and that crazy face.
Damas y caballeros, frankeisten está en la sala
Ladies and gentlemen, Frankenstein is in the room
Vamos dispara una de tus balas.ah no.
Come on, shoot one of your bullets. Ah, no.
Que ya estas atado de pies y manos.
You're already tied hand and foot.
Claro.Soy más rápido. Mejor y lo más importante.
Of course, I'm faster, better, and most importantly.
Más guapo de lo que eres y eras antes.
More handsome than you are and were before.
Llego el momento de ponerse serio.
It's time to get serious.
Señor mercenario, no eres adversario
Mr. Mercenary, you are no adversary
Cojo a tus mutantes y pa el urinario,
I take your mutants and flush them down the toilet,
A me espera una guerra civil
I have a civil war waiting for me
Así que dead lo siento, me debo ir por cierto
So Dead, sorry, I must go, by the way
Que te jodan...
Screw you...
DEADPOOL
DEADPOOL
Tengo una bala y me sobra para matar a veinte más como tú,
I have one bullet and it's more than enough to kill twenty more like you,
¿Acaso me has copiado el traje y al tuyo le has puesto azul?,
Did you copy my suit and make yours blue?,
El traje me queda más cool, yo soy deadpool,
The suit looks cooler on me, I'm Deadpool,
Millones de personas van a ver cómo te follo en el YouTube. WOU!!
Millions of people will see how I screw you on YouTube. WOU!!
Así que posa pa la foto piter Parker,
So pose for the photo Peter Parker,
Mis katanas te van a cortar en partes,
My katanas will cut you to pieces,
Lo gracioso es que no tienes el don de regenerarte
The funny thing is you don't have the gift of regeneration
Voy a hacer mi chimichanga con la araña de la marvel.
I'm gonna make my chimichanga with the marvel spider.
SPIDERMAN
SPIDERMAN
Es imposible detener mi hip.
It's impossible to stop my hip.
Y seguir mi hop.
And follow my hop.
Hip Hop.
Hip Hop.
Spiderman.Real shit.Hom!!
Spiderman.Real shit.Hom!!
Jajaj el puto loco de New York soy yo.
Hahaha the crazy guy from New York is me.
Te unto en telaraña y eres mi yoyo.
I'll coat you in cobwebs and you'll be my yoyo.
You! You!
You! You!
Me ven aparecer.
They see me appear.
Que flow!
What flow!
Tengo muchos tv shows.
I have many tv shows.
Con esa cara de mou. y esa pose de chulo.
With that Mourinho face and that cocky pose.
Pienso arrancarte el brazo y meterlo en tu culo
I'm gonna rip your arm off and shove it up your ass
WOLVERINE
WOLVERINE
Me llamo Wolverine, no me para ni Thor
My name is Wolverine, not even Thor can stop me
No tenía bastante con solo un payaso que ahora tengo dos...
One clown wasn't enough, now I have two...
Voy a enseñarte mi sentido de humor, majara!
Let me show you my sense of humor, crazy!
Se basa en aplastar ese tumor que tienes por cara
It's based on crushing that tumor you have for a face
Si me suplicas para...
If you beg me to...
Y para yo parar me tienes que dar tanta pena
And for me to stop you have to make me feel as sorry
Como el abuelo de spiderman!
As Spiderman's grandfather!
Ese que nunca salvaste, araña de pacotilla
The one you never saved, you cheap spider
No me engañas con ese cuerpo tirilla...
You can't fool me with that skinny body...
Puñetazos de mortero,
Mortar punches,
Mi garra cortara de cuajo tu sonrisa de adolescente pajero...
My claw will cut off your teenage wanker smile...
No hay nada que me guste menos que un macarra...
There's nothing I like less than a punk...
Quiero que no te olvides que soy el lobo...
I want you to remember that I am the wolf...
Contra corderos!!
Against lambs!!
Prefiero morir, antes que tener esa piel,
I'd rather die than have that skin,
Prefiero estar soltero que una p como mujer...
I'd rather be single than have a b**** as a woman...
Voy a cortarte a pedacitos porque lo disfruto,
I'm gonna cut you to pieces because I enjoy it,
Por lo menos a no me pegaban en el instituto...
At least I didn't get beat up in high school...





Writer(s): jose manuel ruiz baron, juan ignacio meira arasmou


Attention! Feel free to leave feedback.