Lyrics and translation kronno zomber - Call Of Duty Exo Zombies Rap
Call Of Duty Exo Zombies Rap
Call Of Duty Exo Zombies Rap
El
ser
humano
siempre
quiere
todo
aquello
que
no
tiene
Human
beings
always
want
what
they
don't
have
El
hombre
siempre
quiso
ser
un
dios
pero
los
dioses
nunca
mueren
Man
always
wanted
to
be
a
god,
but
gods
never
die
Con
tanto
egocentrismo
se
ha
olvidado
incluso
de
lo
que
procede
With
so
much
egocentrism,
he
has
even
forgotten
his
origins
Llegará
el
momento
en
el
que
el
hombre
con
su
juego
se
condene
The
time
will
come
when
man
will
condemn
himself
with
his
game
Una
bomba
de
ADN
infectará
a
los
enemigos
que
ahora
quieres
transformándolo
en
zombies,
dime
a
ver
quien
los
detiene
A
DNA
bomb
will
infect
the
enemies
you
now
want
to
transform
into
zombies,
tell
me
who
will
stop
them
No
hay
nadie
que
me
frene
con
mi
furia
cuando
voy
matando
en
carrier
There's
no
one
to
stop
me
with
my
rage
as
I
kill
in
Carrier
Con
traje
exoesqueleto
voy
saltando
por
los
trailers
¡Yeah!
With
an
exoskeleton
suit,
I
jump
over
the
trailers,
yeah!
Mejor
ponte
a
cubierto
cuando
bombarde
el
harrier
Better
take
cover
when
I
bomb
the
Harrier
No
pares,
coje
oxígeno
y
que
no
te
pille
nadie
Don't
stop,
grab
oxygen
and
don't
let
anyone
catch
you
Pero
no
te
engañes,
que
aquí
no
te
salvas
ni
en
el
aire
But
don't
be
fooled,
here
you
won't
be
saved
even
in
the
air
Llama
al
salvamento
de
civiles,
que
los
mate
y
aniquile
con
un
wardbird
Call
the
civilian
rescue,
kill
them
and
annihilate
them
with
a
Warbird
Que
vengan
en
mi
round,
que
ataquen
a
mi
'lao
Let
them
come
in
my
round,
let
them
attack
me
by
my
'lao
Si
quieren
que
me
peguen
un
'bocao
If
they
want
me
to
get
a
bite
Si
yo
lanzó
mil
granadas
por
el
mapa
todos
quedan
estampados
porque
yo
soy
un
soldado
y
nunca
grito
retirao's
If
I
throw
a
thousand
grenades
around
the
map,
they'll
all
be
squashed
because
I'm
a
soldier
and
I
never
cry
out
in
retreat
Aunque
vengan
en
manada
y
sean
muchos
fijo
que
los
dejo
k.o,
pero
antes
que
yo
active
cada
trampa
que
yo
active
en
burguertown
Even
if
they
come
in
droves
and
there
are
many,
I'll
leave
them
k.o.,
but
before
that
I'll
activate
every
trap
I
activate
in
Burgertown
Porque
cuando
cojo
el
mando
siempre
se
desata
el
caos
Because
when
I
take
the
controller,
chaos
always
breaks
loose
Atlas
y
su
empresa
tienen
culpa
de
que
estemos
en
la
guerra,
lanzaron
una
bomba
para
así
acabar
con
ella,
pero
mutaron
a
bestias
que
yo
mando
bajo
tierra
Atlas
and
his
company
are
to
blame
for
us
being
at
war,
they
dropped
a
bomb
to
end
it,
but
they
mutated
into
beasts
that
I
send
underground
Vigila
cada
paso,
ten
cuidado
si
te
encierras,
venga,
mis
manos
con
vendas,
que
ahora
quiero
ver
más
Watch
your
every
step,
be
careful
if
you
get
locked
in,
come
on,
my
hands
are
bandaged,
now
I
want
to
see
more
Si
eres
prisionero,
se
han
fugado
de
sus
celdas,
ta
puedes
correr
man,
te
deseo
suerte
porque
no
creo
que
vuelvas
If
you're
a
prisoner,
they've
escaped
from
their
cells,
you
can
run,
man,
I
wish
you
luck
because
I
don't
think
you'll
be
back
Verás
que
si
no
les
matas
te
convertirás
en
cena,
entrena,
ahora
todos
saben
que
ya
tienen
un
problema
You'll
see
that
if
you
don't
kill
them,
you'll
become
dinner,
train,
now
everyone
knows
they
have
a
problem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.