Lyrics and translation kronno zomber - Sonic.Exe vs Foxy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonic.Exe vs Foxy
Соник.Exe против Фокси
Que
mi
corazón
no
sienta
más
miedo
Чтобы
мое
сердце
больше
не
знало
страха,
Que
sea
fuerte
y
duro
como
el
acero
Чтобы
оно
было
сильным
и
твердым,
как
сталь.
Siento
que
caigo
en
un
agujero
Я
чувствую,
как
падаю
в
бездну,
Espero
alzar
mis
alas
y
así
despegar
al
vuelo
Надеюсь
расправить
крылья
и
взлететь.
Soy
un
erizo
luchando
en
la
contra
de
un
zorro
Я
еж,
сражающийся
против
лиса,
Si
quieres
salvarte
mejor
ve
pidiendo
socorro
Если
хочешь
спастись,
лучше
зови
на
помощь.
Mis
ojos
son
rojos
y
dientes
sangrientos
Мои
глаза
красные,
а
зубы
в
крови,
Me
encuentro
sediento
pienso
llegar
hasta
Я
жажду
добраться
Adentro
de
Freddy
Fazbears
y
quemarte
lo
siento
До
самого
сердца
Freddy
Fazbears
и
сжечь
тебя,
прости.
Porque
ya
es
tarde
no
puedes
sacar
al
demonio
que
ahora
llevo
dentro
Потому
что
уже
поздно,
ты
не
можешь
изгнать
демона,
который
теперь
внутри
меня.
Las
agujas
del
reloj
se
han
alineado
son
las
12
Стрелки
часов
сошлись,
наступило
12,
Hay
algo
en
mi
interior
que
me
está
gritando
a
voces
(voces)
Что-то
внутри
меня
кричит
голосами
(голосами).
El
puro
miedo
suena
por
tus
altavoces
Чистый
страх
звучит
из
твоих
динамиков,
Corre
ya
no
soy
el
Sonic
que
conoces
Беги,
я
больше
не
тот
Соник,
которого
ты
знаешь.
Si
aparezco
yo
las
nubes
caen
y
el
cielo
Если
я
появляюсь,
то
облака
падают,
а
небо
Se
oscurece
todos
me
conocen
como
sonic.exe
Темнеет,
все
знают
меня
как
Соник.Exe.
La
leyenda
negra
ahora
reaparece
Черная
легенда
снова
возвращается,
Me
han
dicho
que
todo
el
que
ha
entrado
ya
en
Мне
сказали,
что
каждый,
кто
вошел
в
Freddy
Fazbears
no
verá
nunca
mas
como
el
sol
amanece
Freddy
Fazbears,
больше
никогда
не
увидит
восход
солнца.
Puede
que
mis
guantes
sean
lo
de
Micky
Mouse
Возможно,
мои
перчатки
похожи
на
перчатки
Микки
Мауса,
Pero
tú
vas
a
sufrir
como
en
las
pruebas
de
Saw
Но
ты
будешь
страдать,
как
в
испытаниях
"Пилы".
Te
dejo
K.O
Я
отправлю
тебя
в
нокаут.
Mejor
que
salgáis
de
la
ventilación
estáis
todos
cagaos
Лучше
выбирайтесь
из
вентиляции,
вы
все
пересрались.
Estoy
en
las
puertas
de
tu
pizzeria
Я
у
дверей
твоей
пиццерии,
Y
tu
vigilante
ya
lo
he
degollao
(yao)
А
твоего
охранника
я
уже
перерезал
(яо).
Si
quieres
puedo
entrar
(aquí
me
encontrarás)
Если
хочешь,
я
могу
войти
(здесь
ты
меня
найдешь),
Es
un
lugar
en
el
que
no
hay
testigos
(te
voy
a
visitar)
Это
место,
где
нет
свидетелей
(я
приду
к
тебе),
Yo
te
pienso
esperar
(mejor
así
voy
a
acabar
contigo)
Я
буду
тебя
ждать
(так
я
с
тобой
покончу).
You
wanna
play
again
You
wanna
play
again
Juguemos
otra
vez
Сыграем
еще
раз,
Tu
pesadilla
vuelve
a
aparecer
Твой
кошмар
возвращается,
Quita
el
CD
si
no
quieres
perder
Вытащи
диск,
если
не
хочешь
проиграть
Y
ver
game
over
И
увидеть
"game
over".
You
wanna
play
again
You
wanna
play
again
Juguemos
otra
vez
Сыграем
еще
раз,
Tu
pesadilla
vuelve
a
aparecer
Твой
кошмар
возвращается,
Quita
el
CD
si
no
quieres
perder
Вытащи
диск,
если
не
хочешь
проиграть
Y
ver
game
over
И
увидеть
"game
over".
Ring
ring
Sonic
Ring
ring,
Соник,
Te
están
llamando
al
móvil
Тебе
звонят
на
мобильный,
Quieren
decirte
que
vas
a
morir
porque
aquí
ya
está
Foxy
hommie
Хотят
сказать,
что
ты
умрешь,
потому
что
Фокси
уже
здесь,
приятель.
Si
mal
no
recuerdo
eres
el
siguiente
en
mi
lista
pareces
un
zombie
Если
я
правильно
помню,
ты
следующий
в
моем
списке,
ты
похож
на
зомби.
Qué
piensas
hacer
contra
mí
si
apenas
pudiste
matar
a
Robotnic
Что
ты
собираешься
делать
против
меня,
если
ты
едва
смог
убить
Роботника?
Bienvenido
el
restaurante
es
mi
palacio
Добро
пожаловать
в
ресторан,
это
мой
дворец,
Juzguemos
donde
podría
rajarte
y
destriparte
con
mi
garfio
Давай
решим,
где
я
мог
бы
тебя
распотрошить
своим
крюком.
Juguemos
si
te
mato
rápido
yo
no
me
sacio
Давай
сыграем,
если
я
убью
тебя
быстро,
я
не
насыщусь,
Por
eso
prefiero
ir
lento
porque
yo
soy
de
ir
despacio
Поэтому
я
предпочитаю
действовать
медленно,
потому
что
я
не
спешу.
Te
mancharé
de
sangre
hasta
los
guantes
Я
заляпаю
тебя
кровью
до
самых
перчаток,
Mirad
por
los
pasillos
que
hoy
tenemos
visitante
Смотрите
в
коридоры,
сегодня
у
нас
гость.
Estoy
seguro
que
aquí
podré
ganarte
Я
уверен,
что
здесь
я
смогу
тебя
победить,
Mira
a
cualquier
lado
Смотри
в
любую
сторону,
Porque
soy
como
el
demonio
ya
que
estoy
en
todas
partes
Потому
что
я
как
демон,
я
везде.
No
pueden
parar
a
la
bestia
que
viene
a
matar
sin
piedad
y
modestia
Они
не
могут
остановить
зверя,
который
пришел
убивать
безжалостно
и
скромно,
Sin
más
tu
verás
estos
ojos
brillando
por
la
oscuridad
Ты
увидишь
эти
глаза,
светящиеся
во
тьме,
Y
avanzar
contra
ti
en
el
pasillo
И
идущие
на
тебя
по
коридору.
No
quiero
un
cuchillón
Мне
не
нужен
большой
нож,
Esta
es
mi
cacería
Это
моя
охота,
Quién
me
lo
diría
yo
no
soy
un
crío
Кто
бы
мог
подумать,
я
не
ребенок,
Mejor
sal
corriendo
o
entonces
te
Лучше
беги,
или
я
тебя
Pillo
soy
un
asesino
y
voy
a
sangre
fría
Поймаю,
я
убийца,
и
я
хладнокровен.
Si
quieres
puedo
entrar
(aquí
me
encontrarás)
Если
хочешь,
я
могу
войти
(здесь
ты
меня
найдешь),
Es
un
lugar
en
el
que
no
hay
testigos
(te
voy
a
visitar)
Это
место,
где
нет
свидетелей
(я
приду
к
тебе),
Yo
te
pienso
esperar
(mejor
así
voy
a
acabar
contigo)
Я
буду
тебя
ждать
(так
я
с
тобой
покончу).
You
wanna
play
again
You
wanna
play
again
Juguemos
otra
vez
Сыграем
еще
раз,
Tu
pesadilla
vuelve
a
aparecer
Твой
кошмар
возвращается,
Quita
el
CD
si
no
quieres
perder
Вытащи
диск,
если
не
хочешь
проиграть
Y
ver
game
over
И
увидеть
"game
over".
You
wanna
play
again
You
wanna
play
again
Juguemos
otra
vez
Сыграем
еще
раз,
Tu
pesadilla
vuelve
a
aparecer
Твой
кошмар
возвращается,
Quita
el
CD
si
no
quieres
perder
Вытащи
диск,
если
не
хочешь
проиграть
Y
ver
game
over
И
увидеть
"game
over".
Que
mi
corazón
no
sienta
más
miedo
Чтобы
мое
сердце
больше
не
знало
страха,
Que
sea
fuerte
y
duro
como
el
acero
Чтобы
оно
было
сильным
и
твердым,
как
сталь.
Siento
que
caigo
en
un
agujero
Я
чувствую,
как
падаю
в
бездну,
Espero
alzar
mis
alas
y
así
despegar
al
vuelo
Надеюсь
расправить
крылья
и
взлететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ignacio Meira Arasmou
Attention! Feel free to leave feedback.