Lyrics and translation Kronos - Antes de Conocerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras
diferente,
me
abrazas
y
no
siento
tu
calor
Ты
смотришь
на
меня
по-другому,
обнимаешь
меня,
и
я
не
чувствую
твоего
тепла.
Te
digo
lo
que
siento
Я
говорю
тебе,
что
чувствую.
Me
interrumpes
y
terminas
la
oración
Ты
прерываешь
меня
и
заканчиваешь
молитву.
Siempre
tienes
la
razón
Ты
всегда
прав.
¡Ajá!
ya
me
cansé
de
correr
tras
de
ti
Ага!
я
устал
бегать
за
тобой.
El
problema
no
fuiste
tú,
fue
la
importancia
que
te
di
Проблема
была
не
в
тебе,
это
была
важность,
которую
я
дал
тебе.
Y
si,
sé
que
fui
un
tonto,
pero
al
fin
lo
comprendí
И
да,
я
знаю,
что
был
дураком,
но
я
наконец-то
понял.
Que
las
personas
no
cambian
sólo
aprenden
a
mentir
Что
люди
не
меняются,
они
просто
учатся
лгать.
Aquella
historia
que
me
hizo
llorar
por
litros
Та
история,
которая
заставила
меня
плакать
из-за
литров
Desconfianza
y
amor
no
caben
en
el
mismo
sitio
y
Недоверие
и
любовь
не
вписываются
в
одно
и
то
же
место
и
Necesito
de
tus
besos
para
sentir
que
estoy
vivo
Мне
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
почувствовать,
что
я
жив.
Lo
que
un
día
fue
un
para
siempre,
hoy
son
sólo
meses
perdidos
То,
что
когда-то
было
навсегда,
сегодня
просто
потерянные
месяцы.
Y
ya
nada
es
como
fue,
hoy
las
despedidas
sobran
И
все
уже
не
так,
как
было,
сегодня
прощания
остались
Pase
de
ser
tu
mundo,
al
polvo
bajo
la
alfombra
Превратись
из
своего
мира
в
пыль
под
ковром.
Y
no
me
quedaré
contigo
ni
aunque
tu
vida
me
dieras
И
я
не
останусь
с
тобой,
даже
если
ты
отдашь
мне
свою
жизнь.
¿Para
que
una
relación
si
piensas
como
soltera?
Для
каких
отношений,
если
вы
думаете,
как
одинокий?
Y
si
dices
que
me
amas
¿porque
no
te
veo
aquí?
И
если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
почему
я
не
вижу
тебя
здесь?
Al
menos
seca
mis
lágrimas,
que
tú
me
haces
sentir
По
крайней
мере,
вытри
мои
слезы,
которые
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Que
la
vida
que
te
di,
para
ti
no
es
suficiente
Что
жизни,
которую
я
дал
тебе,
для
тебя
недостаточно.
Al
parecer
fui
tan
feliz,
mucho
antes
de
conocerte
Видимо,
я
был
так
счастлив
задолго
до
того,
как
встретил
тебя.
Tú,
el
libreto
de
siempre
tan
predecible
Ты,
либретто
всегда
так
предсказуемо
Ya,
ya
me
lo
sé
Да,
я
знаю.
Así
que
corre,
corre,
corre
corazón
Так
что
беги,
беги,
беги,
сердце.
De
los
dos,
tú
siempre
fuiste
el
más
veloz
Из
нас
двоих
ты
всегда
был
самым
быстрым.
Toma
todo
lo
que
quieras
pero
vete,
ya
Бери
все,
что
хочешь,
но
уходи,
сейчас
же.
Que
mis
lágrimas
jamás
te
voy
a
dar
Что
мои
слезы
никогда
не
дадут
тебе
Así
que
corre
como
siempre
no
mires
atrás
Так
что
беги,
как
всегда,
не
оглядывайся
назад.
Lo
has
hecho
ya
y
la
verdad
me
da
igual
Ты
уже
сделал
это,
и
мне
все
равно.
Llegué
a
la
conclusión
que
estoy
con
quien
no
merece
Я
пришел
к
выводу,
что
я
с
тем,
кто
не
заслуживает
Y
que
si
lloro
frente
a
ti,
tu
ego
más
se
engrandece
И
что
если
я
плачу
перед
тобой,
твое
эго
становится
больше
Y
te
alejaste
de
mi
vida
cuando
decías
que
era
tuyo
И
ты
ушел
из
моей
жизни,
когда
сказал,
что
это
твое.
Y
si
me
amabas,
¿dime
por
qué
te
ganó
el
orgullo?
И
если
ты
любил
меня,
скажи
мне,
почему
ты
завоевал
гордость?
El
error
fue
mío
por
entregarete
mi
vida
Ошибка
была
моей
за
то,
что
я
отдал
тебе
свою
жизнь.
Y
también
mi
corazón,
a
alguien
que
no
tenía
А
также
мое
сердце,
кого-то,
у
кого
не
было
Los
tropiezos
me
enseñaron
a
saber
donde
pisar
Спотыкания
научили
меня
знать,
куда
ступать.
Tengo
una
vida
por
delante
y
he
decidido
volar
У
меня
впереди
жизнь,
и
я
решил
летать.
Ya
no
quieres
que
te
bese,
ni
mucho
menos
que
te
toque
Ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
прикасаться
к
тебе.
O
a
lo
mejor
no
quieres
que
otra
persona
mi
aroma
note
Или,
может
быть,
ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
другой
заметил
мой
запах.
O
tal
vez
ya
ni
me
amas,
y
estás
aquí
por
costumbre
Или,
может
быть,
ты
больше
не
любишь
меня,
и
ты
здесь
по
привычке.
Pero
tu
fría
persona
apaga
lo
que
un
dia
fue
lumbre
Но
твой
холодный
человек
гасит
то,
что
когда-то
было
блеском.
Y
ahora
te
marchas,
ten
en
cuenta
que
me
heriste
И
теперь
ты
уходишь,
помни,
что
ты
причинил
мне
боль.
Y
tienes
prohibido
extrañarme,
porque
así
tú
lo
quisiste
И
тебе
запрещено
скучать
по
мне,
потому
что
ты
этого
хотел.
Y
te
doy
gracias
por
herirme,
porque
me
ayuda
a
ser
fuerte
И
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
причинил
мне
боль,
потому
что
это
помогает
мне
быть
сильным.
Hecho
de
menos
quien
fui
mucho
antes
de
conocerte
Я
скучаю
по
тому,
кем
я
был
задолго
до
того,
как
встретил
тебя.
Tú,
el
perro
de
siempre
los
mismos
trucos
Ты,
собака,
всегда
те
же
трюки,
Ya,
ya
me
lo
sé
Да,
я
знаю.
Así
que
corre,
corre,
corre
corazón
Так
что
беги,
беги,
беги,
сердце.
De
los
dos,
tú
siempre
fuiste
el
más
veloz
Из
нас
двоих
ты
всегда
был
самым
быстрым.
Toma
todo
lo
que
quieras
pero
vete
ya
Бери
все,
что
хочешь,
но
уходи.
Que
mis
lágrimas
jamás
te
voy
a
dar
Что
мои
слезы
никогда
не
дадут
тебе
Ha
sido
tantas
despedidas
que
en
verdad
Это
было
так
много
прощаний,
что
на
самом
деле
Dedicarte
un
verso
está
de
más
Посвятить
тебе
стих-это
лишнее.
Así
que
corre
como
siempre,
que
no
iré
detrás
Так
что
беги,
как
всегда,
что
я
не
пойду
позади.
Lo
has
hecho
ya
y
la
verdad
me
da
igual
Ты
уже
сделал
это,
и
мне
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.