Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szomoru Vasarnap - Gloomy Sunday
Szomoru Vasarnap - Trübseliger Sonntag
Sunday
is
gloomy
Sonntag
ist
trübselig
My
hours
are
slumberless
Meine
Stunden
sind
schlaflos
Dearest
the
shadows
Liebste,
die
Schatten
I
live
with
are
numberless
Mit
denen
ich
lebe,
sind
zahllos
Little
white
flowers
Kleine
weiße
Blumen
Will
never
waken
you
Werden
dich
niemals
wecken
Mot
where
the
black
coach
Nicht
dort,
wohin
die
schwarze
Kutsche
Of
sorrow
has
taken
you
Des
Kummers
dich
gebracht
hat
Angels
have
no
thought
Engel
denken
nicht
daran
Of
ever
returning
you
Dich
jemals
zurückzubringen
Would
they
be
angry
if
Wären
sie
böse,
wenn
I
thought
of
Joining
you
Ich
daran
dächte,
zu
dir
zu
kommen?
Gloomy
Sunday
Trübseliger
Sonntag
Gloomy
Sunday
Trübseliger
Sonntag
With
shadows
I
spended
on
Mit
Schatten
verbringe
ich
alles
My
heart
and
I
have
decided
to
let
it
end
Mein
Herz
und
ich
haben
beschlossen,
es
zu
beenden
Soon
there'll
be
candles
Bald
wird
es
Kerzen
geben
And
prayers
I
said
I
know
Und
Gebete,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
gesprochen
werden
Let
them
not
weep
Lasst
sie
nicht
weinen
For
I
am
happy
to
go
Denn
ich
bin
glücklich
zu
gehen
Death
is
no
dream
Der
Tod
ist
kein
Traum
For
in
death
I'm
caressing
you
Denn
im
Tod
liebkose
ich
dich
With
the
last
breath
Mit
dem
letzten
Atemzug
I'm
blessing
you
Segne
ich
dich
Gloomy
Sunday
Trübseliger
Sonntag
I
was
only
dreaming
Ich
habe
nur
geträumt
Awake
and
I
find
you
asleep
Wach
auf
und
finde
dich
schlafend
In
the
deep
of
my
heart
dear
Tief
in
meinem
Herzen,
Liebste
Darling
I
hold
that
my
dream
never
hunted
you
Liebste,
ich
hoffe,
mein
Traum
hat
dich
nie
gejagt
My
heart
is
telling
you
Mein
Herz
sagt
dir
How
much
I
wanted
you
Wie
sehr
ich
dich
wollte
Gloomy
Sunday
Trübseliger
Sonntag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Javor, Rezso Seress
Attention! Feel free to leave feedback.