Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Habibi Ta'ala
Oh meine Liebe, komm
\\Ya
no
llores
mi
niña,
ya
no
mas
Corazón//
\\Weine
nicht
mehr
mein
Mädchen,
nicht
mehr
mein
Herz//
Ya
no
llores
mi
niña,
ya
no
llores
corazón
Weine
nicht
mehr
mein
Mädchen,
weine
nicht
mehr,
mein
Herz
No
sufras
por
un
sujeto
que
no
supo
que
es
amor,
Leide
nicht
wegen
eines
Kerls,
der
nicht
wusste,
was
Liebe
ist,
Y
yo
voy
a
cantarte
hasta
que
el
dolor
olvides
Und
ich
werde
dir
singen,
bis
du
den
Schmerz
vergisst
Esta
prohibido
rendirse
respira
profundo
y
sigue
Aufgeben
ist
verboten,
atme
tief
durch
und
mach
weiter
El
mundo
no
se
acaba,
el
tiempo
no
se
detiene
Die
Welt
geht
nicht
unter,
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen
El
amor
no
nace
de
nada
por
eso
no
te
desesperes
Liebe
entsteht
nicht
aus
dem
Nichts,
also
verzweifle
nicht
Es
poder
mirar
el
alma
y
tambien
tocar
el
cielo
Sie
ist
die
Fähigkeit,
die
Seele
zu
sehen
und
auch
den
Himmel
zu
berühren
Las
brujas
siempre
son
brujas
y
los
principes
son
ciegos
Hexen
sind
immer
Hexen
und
Prinzen
sind
blind
No
voy
a
mentirte
mañana
estaras
mejor
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
morgen
wird
es
dir
besser
gehen
Esto
no
dura
por
siempre
no
es
inmortal
el
dolor
Das
dauert
nicht
ewig,
der
Schmerz
ist
nicht
unsterblich
Y
tu,
seca
tus
lagrimas
por
que
el
no
las
merece
Und
du,
trockne
deine
Tränen,
denn
er
verdient
sie
nicht
Recuerda
que
el
Karma
siempre
da
lo
que
merece
Denk
daran,
dass
Karma
immer
gibt,
was
verdient
ist
Entiendo
que
lo
amabas
que
con
el
eras
feliz
Ich
verstehe,
dass
du
ihn
geliebt
hast,
dass
du
mit
ihm
glücklich
warst
Yo
te
dare
mi
palabra
que
aya
afuera
hay
mas
de
mil
Ich
gebe
dir
mein
Wort,
dass
es
da
draußen
mehr
als
tausend
andere
gibt
Y
pase
lo
que
pase
siempre
me
tendras
aqui
Und
was
auch
immer
geschieht,
du
wirst
mich
immer
hier
haben
Pero
ahora
que
se
fue
tu
venganza
es
sonrreir
Aber
jetzt,
wo
er
weg
ist,
ist
deine
Rache
zu
lächeln
\\Ya
no
llores
mi
niña,
ya
no
mas
corazón//
\\Weine
nicht
mehr
mein
Mädchen,
nicht
mehr
mein
Herz//
Ya
no
llores
mi
vida
que
al
verte
asi
me
deshago
Weine
nicht
mehr,
mein
Leben,
denn
dich
so
zu
sehen,
macht
mich
fertig
Hoy
te
invito
a
sonrreir
no
te
preocupes
yo
pago
Heute
lade
ich
dich
ein
zu
lächeln,
keine
Sorge,
ich
zahle
Mañana
saldra
el
sol
y
se
ira
este
cielo
gris
Morgen
wird
die
Sonne
aufgehen
und
dieser
graue
Himmel
wird
verschwinden
Puedo
perdonarte
todo
excepto
que
no
seas
feliz
Ich
kann
dir
alles
verzeihen,
außer
dass
du
nicht
glücklich
bist
Levanta
tu
carita
y
sonriele
al
dolor
Heb
dein
Gesichtchen
und
lächle
den
Schmerz
an
Y
yo
te
aseguro
mañana
estarás
mejor
Und
ich
versichere
dir,
morgen
wird
es
dir
besser
gehen
Yo
soy
tu
mejor
amigo
y
tu
mi
mejor
amiga
Ich
bin
dein
bester
Freund
und
du
meine
beste
Freundin
Sabes
que
estoy
para
ti
vine
a
endulzarte
la
vida
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin,
ich
kam,
um
dir
das
Leben
zu
versüßen
Ya
hayaremos
la
salida
de
este
inmenso
abismo
Wir
werden
schon
den
Ausgang
aus
diesem
riesigen
Abgrund
finden
El
nunca
va
a
cambiar
aunque
lo
jure
siempre
sera
el
mismo
Er
wird
sich
niemals
ändern,
auch
wenn
er
es
schwört,
er
wird
immer
derselbe
sein
El
que
te
engaña,
el
que
daña,
y
el
que
miente
Derjenige,
der
dich
betrügt,
der
verletzt
und
der
lügt
Siempre
sera
el
que
no
demuestra
lo
que
siente
y
...
Wird
immer
derjenige
sein,
der
nicht
zeigt,
was
er
fühlt
und
...
Cuando
te
abraza
se
sonrie
con
si
mismo
Wenn
er
dich
umarmt,
lächelt
er
in
sich
hinein
El
no
te
engaño
recuerda
se
engaño
asi
mismo
Er
hat
nicht
dich
betrogen,
denk
daran,
er
hat
sich
selbst
betrogen
Y
tu
se
feliz
demuestrale
que
no
dolio
Und
du,
sei
glücklich,
zeig
ihm,
dass
es
nicht
wehgetan
hat
De
tu
cuento
de
princesa
el
es
el
que
perdio!
In
deiner
Prinzessinnengeschichte
ist
er
derjenige,
der
verloren
hat!
El
no
merece
tus
lagrimas,
yo
te
aseguro
Er
verdient
deine
Tränen
nicht,
das
versichere
ich
dir
Mañana
estaras
mejor,
un
poquito
mejor...
Morgen
wird
es
dir
besser
gehen,
ein
kleines
bisschen
besser...
Aunque
tu
cuento
de
princesa
merece
un
final
mejor
Obwohl
deine
Prinzessinnengeschichte
ein
besseres
Ende
verdient
Mañana
vas
a
darte
cuenta...
que
es
tan
claro
amor.
Morgen
wirst
du
erkennen...
dass
es
so
klar
ist,
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Midhat Assem
Attention! Feel free to leave feedback.