Kronos Quartet - Ya Habibi Ta'ala - translation of the lyrics into German

Ya Habibi Ta'ala - Kronos Quartettranslation in German




Ya Habibi Ta'ala
Oh meine Liebe, komm
\\Ya no llores mi niña, ya no mas Corazón//
\\Weine nicht mehr mein Mädchen, nicht mehr mein Herz//
Ya no llores mi niña, ya no llores corazón
Weine nicht mehr mein Mädchen, weine nicht mehr, mein Herz
No sufras por un sujeto que no supo que es amor,
Leide nicht wegen eines Kerls, der nicht wusste, was Liebe ist,
Y yo voy a cantarte hasta que el dolor olvides
Und ich werde dir singen, bis du den Schmerz vergisst
Esta prohibido rendirse respira profundo y sigue
Aufgeben ist verboten, atme tief durch und mach weiter
El mundo no se acaba, el tiempo no se detiene
Die Welt geht nicht unter, die Zeit bleibt nicht stehen
El amor no nace de nada por eso no te desesperes
Liebe entsteht nicht aus dem Nichts, also verzweifle nicht
Es poder mirar el alma y tambien tocar el cielo
Sie ist die Fähigkeit, die Seele zu sehen und auch den Himmel zu berühren
Las brujas siempre son brujas y los principes son ciegos
Hexen sind immer Hexen und Prinzen sind blind
No voy a mentirte mañana estaras mejor
Ich werde dich nicht anlügen, morgen wird es dir besser gehen
Esto no dura por siempre no es inmortal el dolor
Das dauert nicht ewig, der Schmerz ist nicht unsterblich
Y tu, seca tus lagrimas por que el no las merece
Und du, trockne deine Tränen, denn er verdient sie nicht
Recuerda que el Karma siempre da lo que merece
Denk daran, dass Karma immer gibt, was verdient ist
Entiendo que lo amabas que con el eras feliz
Ich verstehe, dass du ihn geliebt hast, dass du mit ihm glücklich warst
Yo te dare mi palabra que aya afuera hay mas de mil
Ich gebe dir mein Wort, dass es da draußen mehr als tausend andere gibt
Y pase lo que pase siempre me tendras aqui
Und was auch immer geschieht, du wirst mich immer hier haben
Pero ahora que se fue tu venganza es sonrreir
Aber jetzt, wo er weg ist, ist deine Rache zu lächeln
\\Ya no llores mi niña, ya no mas corazón//
\\Weine nicht mehr mein Mädchen, nicht mehr mein Herz//
Ya no llores mi vida que al verte asi me deshago
Weine nicht mehr, mein Leben, denn dich so zu sehen, macht mich fertig
Hoy te invito a sonrreir no te preocupes yo pago
Heute lade ich dich ein zu lächeln, keine Sorge, ich zahle
Mañana saldra el sol y se ira este cielo gris
Morgen wird die Sonne aufgehen und dieser graue Himmel wird verschwinden
Puedo perdonarte todo excepto que no seas feliz
Ich kann dir alles verzeihen, außer dass du nicht glücklich bist
Levanta tu carita y sonriele al dolor
Heb dein Gesichtchen und lächle den Schmerz an
Y yo te aseguro mañana estarás mejor
Und ich versichere dir, morgen wird es dir besser gehen
Yo soy tu mejor amigo y tu mi mejor amiga
Ich bin dein bester Freund und du meine beste Freundin
Sabes que estoy para ti vine a endulzarte la vida
Du weißt, dass ich für dich da bin, ich kam, um dir das Leben zu versüßen
Ya hayaremos la salida de este inmenso abismo
Wir werden schon den Ausgang aus diesem riesigen Abgrund finden
El nunca va a cambiar aunque lo jure siempre sera el mismo
Er wird sich niemals ändern, auch wenn er es schwört, er wird immer derselbe sein
El que te engaña, el que daña, y el que miente
Derjenige, der dich betrügt, der verletzt und der lügt
Siempre sera el que no demuestra lo que siente y ...
Wird immer derjenige sein, der nicht zeigt, was er fühlt und ...
Cuando te abraza se sonrie con si mismo
Wenn er dich umarmt, lächelt er in sich hinein
El no te engaño recuerda se engaño asi mismo
Er hat nicht dich betrogen, denk daran, er hat sich selbst betrogen
Y tu se feliz demuestrale que no dolio
Und du, sei glücklich, zeig ihm, dass es nicht wehgetan hat
De tu cuento de princesa el es el que perdio!
In deiner Prinzessinnengeschichte ist er derjenige, der verloren hat!
El no merece tus lagrimas, yo te aseguro
Er verdient deine Tränen nicht, das versichere ich dir
Mañana estaras mejor, un poquito mejor...
Morgen wird es dir besser gehen, ein kleines bisschen besser...
Aunque tu cuento de princesa merece un final mejor
Obwohl deine Prinzessinnengeschichte ein besseres Ende verdient
Mañana vas a darte cuenta... que es tan claro amor.
Morgen wirst du erkennen... dass es so klar ist, Liebe.





Writer(s): Midhat Assem


Attention! Feel free to leave feedback.