KRONOS feat. Doble D - Cansada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KRONOS feat. Doble D - Cansada




Cansada
Tired
Yo que estás cansada de llorar
I know you're tired of crying
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
Of wounds that won't heal and won't leave you alone
Tranquila que no pasa nada
Relax, nothing's wrong
No Ay maldad
There's no malice
Conmigo va a sentirse amada
With me you'll feel loved
De verdad
Truly
eres eso que me falta
You're what I'm missing
La que puedo ver entre mil pero siempre resalta
The one I can see among a thousand, you always stand out
Tienes eso que me encanta
You have that something that enchants me
Lo que me cautivó lo que a mi ánimo levanta
What captivated me, what lifts my spirits
Así que mejor que lo nuestro fluya
So it's better if our love flows
Pa' consentirte y darte amor
To pamper you and give you love
No creo que exista quien te sustituya
I don't think anyone can replace you
Para mi oh Baby eres la mejor
For me, oh baby, you're the best
De ahora en adelante ni una lágrima mas
From now on, not one more tear
Y ya Nadie va a volver a hacerte daño jamás
And no one will ever hurt you again
Hacerlo Nunca no sería capaz
I would never be able to do that
Pues mi corazón se muere si algún día ya no estas
Because my heart would die if you weren't here one day
Ya lo no soy un Santo
I know, I'm not a saint
Y quiero decirle que usted es más
And I want to tell you that you're more
(De lo que yo pedía)
(Than what I asked for)
Así que mejor que lo nuestro fluya
So it's better if our love flows
Pa' consentirte y darte amor
To pamper you and give you love
No creo que exista quien te sustituya
I don't think anyone can replace you
Para oh Baby eres la mejor
For me, oh baby, you're the best
Me gusta todo lo que eres
I like everything you are
Cada rincón de ser
Every corner of your being
Y planeo hacerte mía
And I plan to make you mine
Un lunar a la vez
One mole at a time
Yo puedo ser
I can be
Todo lo que usted un día quiso
Everything you once wanted
El que de cuento vino a romper el hechizo
The one who came to break the spell of your story
Me elevas del piso y me enseñas a amar
You lift me off the ground and teach me to love
Y formas parte de mi lista de besos a robar
And you're part of my list of kisses to steal
Te voy a Dar (Te voy a dar)
I'm going to give you (I'm going to give you)
Lo que ellos no se atrevieron
What they didn't dare to
Es que el amor que te tengo va más allá del miedo
The love I have for you goes beyond fear
De tenerte para después perderte
Of having you and then losing you
Aunque tu mirada es con Un si y un para siempre
Although your gaze is a yes and a forever
De estar a tu lado lo siento y lo creo
Being by your side, I feel it and believe it
Lo supe al decir tu nombre en cada uva de deseo
I knew it when I said your name on every grape of wish
Es que te quiero y no con intensiónes malas
I love you and not with bad intentions
eres la sonrisa que le falta a mi cara
You're the smile that's missing from my face
Dicen que enamorarse es lanzarse al vacío
They say falling in love is jumping into the void
Y desde que te conocí estoy callendo Dios Mío
And since I met you, I'm falling, oh my God
Yo que estás cansada de llorar
I know you're tired of crying
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
Of wounds that won't heal and won't leave you alone
Tranquila que no pasa nada
Relax, nothing's wrong
No Ay maldad
There's no malice
Conmigo va a sentirse amada
With me you'll feel loved
De verdad
Truly
eres la única que yo quiero querer
You're the only one I want to love
Mujer eres el mito en el que debo de creer
Woman, you're the myth I must believe in
Y besarte hasta quedar en cenizas
And kiss you until we turn to ashes
Ya perdí el vértigo a causa de sonrisas
I've already lost my fear of heights because of your smiles
Haces que vuele, y yo vuelo junto contigo
You make me fly, and I fly with you
Es que a tu lado yo ya no siento frío
It's because by your side, I no longer feel cold
Te haré feliz pues de llorar estás cansada
I'll make you happy, because you're tired of crying
Y si hablamos de mundos
And if we talk about worlds
Yo hablaré de tu mirada
I'll talk about your gaze
Así que mejor que lo nuestro fluya
So it's better if our love flows
Pa' consentirte y darte amor
To pamper you and give you love
No creo que exista quien te sustituya
I don't think anyone can replace you
Para oh Baby eres la mejor
For me, oh baby, you're the best
Yo que estás cansada de llorar
I know you're tired of crying
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
Of wounds that won't heal and won't leave you alone
Tranquila que no pasa nada
Relax, nothing's wrong
No Ay maldad
There's no malice
Conmigo va a sentirse amada
With me you'll feel loved
De verdad
Truly
Así que mejor que lo nuestro fluya
So it's better if our love flows
Pa' consentirte y darte amor
To pamper you and give you love
No creo que exista quien te sustituya
I don't think anyone can replace you
Para oh Baby eres la mejor
For me, oh baby, you're the best
Yo que estás cansada de llorar
I know you're tired of crying
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
Of wounds that won't heal and won't leave you alone
Tranquila que no pasa nada
Relax, nothing's wrong
No Ay maldad
There's no malice
Conmigo va a sentirse amada
With me you'll feel loved
De verdad
Truly





Writer(s): edgar abraham fletes


Attention! Feel free to leave feedback.