Kronos feat. MC Aese & Melodicow - Para Ti Con Desprecio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kronos feat. MC Aese & Melodicow - Para Ti Con Desprecio




Tengo un sentimiento tuyo
У меня есть чувство к тебе.
En mi corazón
В моем сердце
Y ya no es amor
И это уже не любовь.
Para con desprecio
Для тебя с презрением
Pa que borres lo nuestro
Чтобы ты удалил нас.
Y lo que se quedó
И то, что осталось
En mi corazón
В моем сердце
Para con desprecio
Для тебя с презрением
Traigo este sentimiento
Я приношу это чувство,
Es con dedicacion
Это с посвящением
En esta canción
В этой песне
Para tu desamor
Для вашего горя
Te regalo todos mis errores
Я дарю тебе все свои ошибки.
Pero di la experiencia que al pasar gane
Но скажи опыт, который, проходя, выигрывает.
Las espinas de las flores
Шипы цветов
Que te regale algún día hasta que me cansé.
Пусть я подарю тебе когда-нибудь, пока не устану.
Nuestra historia se escribió con un lápiz sin punta,
Наша история была написана карандашом без наконечника,
Eres mi respuesta pero ya no mi pregunta
Ты мой ответ, но больше не мой вопрос.
No pretendo estar con quien fingió que estaba ahi
Я не притворяюсь, что я с тем, кто притворялся, что я там.
Seria seguir enamorado de quien nunca estuvo aqui
Я бы все еще был влюблен в Того, Кого здесь никогда не было.
Tu recuerdo se escondió entre tu escote y tu labial
Твоя память спряталась между твоим декольте и твоей помадой.
Mi corazón aprendió lo bueno de sentirse mal
Мое сердце узнало, как хорошо чувствовать себя плохо.
Todas las sospechas que pensabas que yo hacía
Все подозрения, которые ты думал, что я сделал.
Se convirtieron en realidad el siguiente día
Они стали реальностью на следующий день
Ojalá te sirva de experiencia está situación
Надеюсь, это послужит вам опытом этой ситуации
Por que no pienso repetirla
Потому что я не собираюсь повторять это.
Escucha con atención esta canción
Слушайте внимательно эту песню
Es lo último que te dedico y se que disfrutas oírla
Это последнее, что я посвящаю тебе, и я знаю, что тебе нравится это слышать.
Al saber que lo nuestro
Зная, что мы
Ya se terminó
Все кончено.
En mi corazón
В моем сердце
Para con desprecio
Для тебя с презрением
Traigo este sentimiento
Я приношу это чувство,
Es con dedicación
Это с преданностью
En esta canción
В этой песне
Para tu desamor
Для вашего горя
Aterrice en una hoja en blanco
Приземлитесь на пустой лист
Y llegue a ponerte fin
И я закончу с тобой.
Como decir te amo si prometí no mentir
Как сказать, что я люблю тебя, если я обещал не лгать.
Experta de la mentira y peleas las ganabas
Ты умеешь лгать и сражаться, ты их выигрывал.
Siendo tan mentirosa deberías de ser diputada
Будучи такой лгуньей, ты должна быть депутатом.
Tu allá buscando hombres que te alegren el dia
Ты там ищешь мужчин, которые скрасят твой день.
Y yo tratando de olvidarte cuando nunca fuiste mía
И я пытаюсь забыть тебя, когда ты никогда не был моим.
Me pediste tiempo y ya paso más del mes
Ты попросил у меня время, и я провожу больше месяца.
No se si irme o regarme la planta de los pies
Я не знаю, уходить или поливать подошвы ног.
Mi mundo es gris, ya no existe el azul
Мой мир серый, синего больше нет.
Y si la vida fuera fácil se llamaría como tu
И если бы жизнь была легкой, ее бы назвали твоей.
Por tí, ya desconfío en las mujeres
Из-за тебя я уже не доверяю женщинам.
Si el amor es un bufete por que tu elijes lo que quieres
Если любовь-это фирма, потому что ты выбираешь то, что хочешь.
Hallarás placer pero quien te ame eso nunca
Ты найдешь удовольствие, но тот, кто любит тебя, никогда этого не сделает.
Por que amor eterno es una canción de la Durcal
Почему вечная любовь-это песня Durcal
Ya me cansé de ser tu novio por ratos
Мне надоело быть твоим парнем.
Que si estoy loco por tí, ni que fueras Emma Watson
Что если я без ума от тебя, то ты не Эмма Уотсон.
Quiero pedirte una cosa
Я хочу попросить тебя кое о чем.
Y es que no vuelvas mas
И это то, что ты больше не возвращаешься.
Por favor
Пожалуйста
No sabes como duele
Ты не знаешь, как это больно.
Como lastima
Как больно
Para con desprecio
Для тебя с презрением
Pa que borres lo nuestro
Чтобы ты удалил нас.
Y lo que se quedó
И то, что осталось
Para con desprecio
Для тебя с презрением
Traigo un gran sentimiento
Я приношу большое чувство,
Que te lastimará...
Это причинит тебе боль...





Writer(s): kronos


Attention! Feel free to leave feedback.