Lyrics and translation Kronos feat. MC Aese & Melodicow - Para Ti Con Desprecio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
sentimiento
tuyo
У
меня
есть
чувство
к
тебе.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Y
ya
no
es
amor
И
это
уже
не
любовь.
Para
tí
con
desprecio
Для
тебя
с
презрением
Pa
que
borres
lo
nuestro
Чтобы
ты
удалил
нас.
Y
lo
que
se
quedó
И
то,
что
осталось
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Para
tí
con
desprecio
Для
тебя
с
презрением
Traigo
este
sentimiento
Я
приношу
это
чувство,
Es
con
dedicacion
Это
с
посвящением
En
esta
canción
В
этой
песне
Para
tu
desamor
Для
вашего
горя
Te
regalo
todos
mis
errores
Я
дарю
тебе
все
свои
ошибки.
Pero
di
la
experiencia
que
al
pasar
gane
Но
скажи
опыт,
который,
проходя,
выигрывает.
Las
espinas
de
las
flores
Шипы
цветов
Que
te
regale
algún
día
hasta
que
me
cansé.
Пусть
я
подарю
тебе
когда-нибудь,
пока
не
устану.
Nuestra
historia
se
escribió
con
un
lápiz
sin
punta,
Наша
история
была
написана
карандашом
без
наконечника,
Eres
mi
respuesta
pero
ya
no
mi
pregunta
Ты
мой
ответ,
но
больше
не
мой
вопрос.
No
pretendo
estar
con
quien
fingió
que
estaba
ahi
Я
не
притворяюсь,
что
я
с
тем,
кто
притворялся,
что
я
там.
Seria
seguir
enamorado
de
quien
nunca
estuvo
aqui
Я
бы
все
еще
был
влюблен
в
Того,
Кого
здесь
никогда
не
было.
Tu
recuerdo
se
escondió
entre
tu
escote
y
tu
labial
Твоя
память
спряталась
между
твоим
декольте
и
твоей
помадой.
Mi
corazón
aprendió
lo
bueno
de
sentirse
mal
Мое
сердце
узнало,
как
хорошо
чувствовать
себя
плохо.
Todas
las
sospechas
que
pensabas
que
yo
hacía
Все
подозрения,
которые
ты
думал,
что
я
сделал.
Se
convirtieron
en
realidad
el
siguiente
día
Они
стали
реальностью
на
следующий
день
Ojalá
te
sirva
de
experiencia
está
situación
Надеюсь,
это
послужит
вам
опытом
этой
ситуации
Por
que
no
pienso
repetirla
Потому
что
я
не
собираюсь
повторять
это.
Escucha
con
atención
esta
canción
Слушайте
внимательно
эту
песню
Es
lo
último
que
te
dedico
y
se
que
disfrutas
oírla
Это
последнее,
что
я
посвящаю
тебе,
и
я
знаю,
что
тебе
нравится
это
слышать.
Al
saber
que
lo
nuestro
Зная,
что
мы
Ya
se
terminó
Все
кончено.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Para
tí
con
desprecio
Для
тебя
с
презрением
Traigo
este
sentimiento
Я
приношу
это
чувство,
Es
con
dedicación
Это
с
преданностью
En
esta
canción
В
этой
песне
Para
tu
desamor
Для
вашего
горя
Aterrice
en
una
hoja
en
blanco
Приземлитесь
на
пустой
лист
Y
llegue
a
ponerte
fin
И
я
закончу
с
тобой.
Como
decir
te
amo
si
prometí
no
mentir
Как
сказать,
что
я
люблю
тебя,
если
я
обещал
не
лгать.
Experta
de
la
mentira
y
peleas
las
ganabas
Ты
умеешь
лгать
и
сражаться,
ты
их
выигрывал.
Siendo
tan
mentirosa
deberías
de
ser
diputada
Будучи
такой
лгуньей,
ты
должна
быть
депутатом.
Tu
allá
buscando
hombres
que
te
alegren
el
dia
Ты
там
ищешь
мужчин,
которые
скрасят
твой
день.
Y
yo
tratando
de
olvidarte
cuando
nunca
fuiste
mía
И
я
пытаюсь
забыть
тебя,
когда
ты
никогда
не
был
моим.
Me
pediste
tiempo
y
ya
paso
más
del
mes
Ты
попросил
у
меня
время,
и
я
провожу
больше
месяца.
No
se
si
irme
o
regarme
la
planta
de
los
pies
Я
не
знаю,
уходить
или
поливать
подошвы
ног.
Mi
mundo
es
gris,
ya
no
existe
el
azul
Мой
мир
серый,
синего
больше
нет.
Y
si
la
vida
fuera
fácil
se
llamaría
como
tu
И
если
бы
жизнь
была
легкой,
ее
бы
назвали
твоей.
Por
tí,
ya
desconfío
en
las
mujeres
Из-за
тебя
я
уже
не
доверяю
женщинам.
Si
el
amor
es
un
bufete
por
que
tu
elijes
lo
que
quieres
Если
любовь-это
фирма,
потому
что
ты
выбираешь
то,
что
хочешь.
Hallarás
placer
pero
quien
te
ame
eso
nunca
Ты
найдешь
удовольствие,
но
тот,
кто
любит
тебя,
никогда
этого
не
сделает.
Por
que
amor
eterno
es
una
canción
de
la
Durcal
Почему
вечная
любовь-это
песня
Durcal
Ya
me
cansé
de
ser
tu
novio
por
ratos
Мне
надоело
быть
твоим
парнем.
Que
si
estoy
loco
por
tí,
ni
que
fueras
Emma
Watson
Что
если
я
без
ума
от
тебя,
то
ты
не
Эмма
Уотсон.
Quiero
pedirte
una
cosa
Я
хочу
попросить
тебя
кое
о
чем.
Y
es
que
no
vuelvas
mas
И
это
то,
что
ты
больше
не
возвращаешься.
No
sabes
como
duele
Ты
не
знаешь,
как
это
больно.
Para
tí
con
desprecio
Для
тебя
с
презрением
Pa
que
borres
lo
nuestro
Чтобы
ты
удалил
нас.
Y
lo
que
se
quedó
И
то,
что
осталось
Para
tí
con
desprecio
Для
тебя
с
презрением
Traigo
un
gran
sentimiento
Я
приношу
большое
чувство,
Que
te
lastimará...
Это
причинит
тебе
боль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kronos
Attention! Feel free to leave feedback.