Lyrics and translation KRONOS feat. Vicko the Sickness - Hablemos de Nivel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablemos
de
nivel
a
ver
cómo
nos
toca
Давайте
поговорим
об
уровне,
чтобы
увидеть,
как
это
касается
нас
No
jodan
con
nosotros,
hoy
disparo
a
quema
ropa...
Не
трахайтесь
с
нами,
сегодня
я
стреляю
в
горящую
одежду...
No
importa,
qué
llegan
con
sus
letras
bofas
Неважно,
что
они
получают
с
их
лирикой
bofas
Raperos
fan
de
Porta
de
mentes
idiotas...
Рэперы
поклонник
порта
идиотских
умов...
Les
vamos
a
coser
la
boca,
no
llegan
ni
a
peso
mosca
Мы
зашьем
им
рот,
они
даже
на
мушку
не
попадут.
Y
ellos
me
hablan
de
punch,
¡por
favor!
И
они
говорят
мне
о
панче,
пожалуйста!
Checa
mi
flow
estilo
monster-truck
Чешский
мой
поток
стиль
монстр-грузовик
Pasando
encima
de
los
MC's
y
partiéndolos
en
dos...
Проходя
мимо
Максов
и
разбивая
их
пополам...
Soy
la
dinamita
que
detona
y
debilita
tu
estructura
Я
динамит,
который
взрывает
и
ослабляет
твою
структуру.
Sube
la
temperatura
fundimos
tu
armadura...
Поднимите
температуру,
расплавьте
броню...
Hoy
será
tu
noche
de
tortura
Сегодня
будет
твоя
ночь
пыток.
Los
golpearé
hasta
causarles
la
locura...
Я
буду
бить
их
до
безумия...
Dejando
marca
como
herradura
Оставляя
след,
как
подкова,
Somos
la
cura,
de
MC's
cabezas
dura...
Мы-священник
Макса...
¡Oye
basura!,
no
llegará
nunca
a
mi
altura
Эй,
мусор!,
он
никогда
не
достигнет
моей
высоты.
Hoy
vengo
tirando
patadas
al
estilo
de
afura...
Сегодня
я
бросаю
удары
в
стиле
афуры...
Pues
hablemos
de
nivel,
lo
mío
está
en
buen
cimientos
Ну,
давайте
поговорим
об
уровне,
мое
дело
в
хорошем
фундаменте
Si
tu
rap
es
una
mie,
es
porque
eres
el
condimento,
men...
Если
ваш
рэп-это
ми,
это
потому,
что
вы
приправа,
мужчины...
Yo
traje
el
caos
y
flows
sobre
concreto
Я
принес
хаос
и
течет
по
бетону,
Si
me
vas
a
quitar
algo
que
sea
ropa,
no
mi
tiempo
nena...
Если
ты
собираешься
отнять
у
меня
что-то,
что
является
одеждой,
не
мое
время,
детка...
¡La
pura
crema!,
¡somos
el
Vicko
y
yo!
Чистый
крем!
мы
с
Виком!
Soy
la
rama
torcida
de
aquel
árbol
genealógico...
Я
кривая
ветвь
того
генеалогического
древа...
Es
mi
monologo,
psicología
que
aflora
Это
мой
монолог,
психология,
которая
течет
Pacientemente
asesina
como
Walter
Kovacs...
Терпеливо
убивает,
как
Уолтер
Ковач...
Este
soy
yo
y
mi
nivel
que
sigue
intacto
Это
я
и
мой
уровень,
который
остается
нетронутым.
Mi
conexión
con
el
mundo
estas
en
un
falso
contacto...
Моя
связь
с
миром
находится
в
ложном
контакте...
No
retracto
solo
pienso
en
crecer
Я
не
отступаю,
я
просто
думаю
о
взрослении.
No
haré
lo
que
no
pudieron,
si
no
que
no
se
atrevieron
hacer...
Я
не
буду
делать
то,
что
они
не
могли,
иначе
они
не
осмелились
сделать...
¡Ves!,
que
como
yo
ninguno
Видишь!,
который,
как
и
я,
никто
Mi
estilo
sigue
fresco
como
el
malboro
que
fumo...
Мой
стиль
все
еще
свежий,
как
Мальборо,
который
я
курю...
Sigo
dando
que
hablar
halla
fuera
los
odiadores
Я
продолжаю
говорить,
что
ненавистники
Y
yo
tranquilo
en
mi
cuarto
quemándome
los
pulmones...
А
я
тихо
лежу
в
своей
комнате,
обжигая
легкие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Abraham Fletes
Attention! Feel free to leave feedback.