Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
time
has
come,
no
longer
can
you
run.
Die
Zeit
ist
gekommen,
du
kannst
nicht
länger
fliehen.
The
ceremonial
slaying
is
upon
us.
Die
zeremonielle
Tötung
steht
uns
bevor.
For
years
we've
watched
the
world
rot
away
at
the
seams.
Jahrelang
haben
wir
zugesehen,
wie
die
Welt
an
allen
Ecken
und
Enden
verrottet.
In
this
dark
hour,
our
greatest
time
of
need.
In
dieser
dunklen
Stunde,
unserer
größten
Zeit
der
Not.
We
will
slit
your
throat
and
watch
you
bleed,
Wir
werden
dir
die
Kehle
durchschneiden
und
dich
bluten
sehen,
Sacrifice
you
to
the
king,
Opfern
dich
dem
König,
Your
ignorance
will
ultimately
be
your
death.
Deine
Unwissenheit
wird
letztendlich
dein
Tod
sein.
There's
no
escaping,
it's
far
too
late.
Es
gibt
kein
Entkommen,
es
ist
viel
zu
spät.
Don't
be
a
coward,
accept
your
fate.
Sei
kein
Feigling,
akzeptiere
dein
Schicksal.
Your
blood
will
spill,
pouring
from
the
altar.
Dein
Blut
wird
sich
ergießen,
vom
Altar
strömend.
Your
dissolution
will
be
assured.
Mankind
shall
know
despair.
Deine
Auflösung
wird
sicher
sein.
Die
Menschheit
soll
Verzweiflung
kennenlernen.
We
feed
off
the
fear
and
reverence
inside.
Wir
nähren
uns
von
der
Furcht
und
Ehrfurcht
im
Inneren.
Our
insufficiency
of
prosperity
will
all
be
erased
with
the
bloodshed
of
a
hierarch.
Unser
Mangel
an
Wohlstand
wird
gänzlich
ausgelöscht
durch
das
Blutvergießen
einer
Hierarchin.
It's
high
time
that
death
had
a
purpose.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
der
Tod
einen
Zweck
hat.
We
are
not
a
cult,
simply
a
society
with
a
higher
cause.
Wir
sind
kein
Kult,
nur
eine
Gesellschaft
mit
einer
höheren
Bestimmung.
The
sacrificial
lamb
will
be
ruined.
Sacrificium.
Das
Opferlamm
wird
zugrunde
gerichtet
werden.
Sacrificium.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Theissen, Brandon Scurlark, Brian Krahe, Daniel Cece, Mac Smith
Attention! Feel free to leave feedback.