Krown - All I Want Is U - translation of the lyrics into German

All I Want Is U - Krowntranslation in German




All I Want Is U
Alles, was ich will, bist du
Love.
Liebe.
Don't hurt me.
Verletz mich nicht.
Don't hurt me
Verletz mich nicht
No more.
Nicht mehr.
Young Money...
Young Money...
No more.
Nicht mehr.
Love.
Liebe.
Throw dirt on me and grow a wildflower
Bewirf mich mit Dreck und lass eine Wildblume wachsen
But it's "fuck the world", get a child out her
Aber es heißt "Scheiß auf die Welt", hol ein Kind aus ihr raus
Yeah, my life a bitch, but you know nothing about her
Ja, mein Leben ist eine Schlampe, aber du weißt nichts über sie
Been to hell and back, I can show you vouchers
War in der Hölle und zurück, ich kann dir Belege zeigen
I'm rolling Sweets, I'm smoking sour
Ich drehe Sweets, ich rauche Sour
Married to the game but she broke her vows
Verheiratet mit dem Spiel, aber sie brach ihre Gelübde
That's why my bars are full of broken bottles
Deshalb sind meine Bars voller zerbrochener Flaschen
And my night stands are full of open Bibles, uh.
Und meine Nachttische sind voll mit offenen Bibeln, uh.
I think about more than I forget
Ich denke an mehr, als ich vergesse
But I don't go around fire expecting not to sweat
Aber ich gehe nicht ans Feuer und erwarte, nicht zu schwitzen
And these niggas know I lay them down, make them beg
Und diese Niggas wissen, dass ich sie flachlege, sie betteln lasse
Bitches try to kick me while I'm down: I'll break your leg
Schlampen versuchen, mich zu treten, wenn ich am Boden liege: Ich breche dir dein Bein
Money outweighing problems on a triple beam
Geld wiegt Probleme auf einer Dreifachwaage auf
I'm sticking to the script, you niggas skipping scenes, uh.
Ich halte mich ans Drehbuch, ihr Niggas überspringt Szenen, uh.
Be good or be good at it
Sei gut oder sei gut darin
Fucking right I've got my gun, semi-Cartermatic
Verdammt, ich habe meine Waffe, semi-Cartermatic
Yeah, put a dick in their mouth, so I guess it's "fuck what they say"
Ja, steck ihnen einen Schwanz in den Mund, also schätze ich, es heißt "Scheiß drauf, was sie sagen"
I'm high as a bitch: up, up and away
Ich bin high wie eine Schlampe: auf, auf und davon
Man, I'll come down in a couple of days
Mann, ich komme in ein paar Tagen runter
OK, you want me up in a cage, then I'll come out in beast mode
OK, du willst mich in einen Käfig sperren, dann komme ich im Biest-Modus raus
I got this world stuck in the safe, combination is the G-code
Ich habe diese Welt im Safe eingeschlossen, die Kombination ist der G-Code
It's Weezy motherfucker, blood gang and I'm in bleed mode
Es ist Weezy, Motherfucker, Blood Gang und ich bin im Blutrausch-Modus
All about my dough but I don't even check the peep-hole
Alles dreht sich um meinen Teig, aber ich schaue nicht mal durchs Guckloch
So you can keep knocking but won't knock me down
Also kannst du weiter klopfen, aber du wirst mich nicht umhauen
No love lost, no love found
Keine Liebe verloren, keine Liebe gefunden
It's a little too late to say that you're sorry now
Es ist ein bisschen zu spät, um jetzt zu sagen, dass es dir leidtut
You kicked me when I was down
Du hast mich getreten, als ich am Boden war
But what you say just (don't hurt me)
Aber was du sagst (verletzt mich nicht)
That's right bitch (don't hurt me)
Das stimmt, Schlampe (verletzt mich nicht)
And I don't need you (no more)
Und ich brauche dich nicht (nicht mehr)
Don't want to see you (no more)
Will dich nicht sehen (nicht mehr)
Ha, bitch you get (no love)
Ha, Schlampe, du bekommst (keine Liebe)
You showed me nothing but hate
Du hast mir nichts als Hass gezeigt
You ran me into the ground
Du hast mich in den Dreck gezogen
But what comes around goes around (yeah, yeah)
Aber alles rächt sich irgendwann (ja, ja)
I don't need you (don't hurt me)
Ich brauche dich nicht (verletz mich nicht)
That's right (you don't hurt me)
Das stimmt (du verletzt mich nicht)
And I don't need you (no more)
Und ich brauche dich nicht (nicht mehr)
Don't want to see you,
Will dich nicht sehen,
Ha, bitch you get (no love, no, no love, no, no love, no, no love)
Ha, Schlampe, du bekommst (keine Liebe, nein, keine Liebe, nein, keine Liebe, nein, keine Liebe)
Ha, bitch you get (no love, no, no love, no, no love)
Ha, Schlampe, du bekommst (keine Liebe, nein, keine Liebe, nein, keine Liebe)
And I don't need you (no more)
Und ich brauche dich nicht (nicht mehr)
Get em
Krieg sie
I'm alive again
Ich bin wieder am Leben
More alive than I have been in my whole entire life
Lebendiger als ich es in meinem ganzen Leben war
I can see these people's ears perk up as I begin
Ich kann sehen, wie die Ohren dieser Leute sich spitzen, wenn ich anfange
To spaz with the pen, I'm a little bit sicker than most
Mit dem Stift auszurasten, ich bin ein bisschen kranker als die meisten
Shit's finna get thick again
Die Scheiße wird bald wieder dick
They say the competition is stiff
Sie sagen, die Konkurrenz ist hart
But I get a hard dick from this shit, now stick it in
Aber ich bekomme einen harten Schwanz von dieser Scheiße, jetzt steck ihn rein
I ain't never giving in again
Ich werde nie wieder nachgeben
Caution to the wind, complete freedom
Vorsicht in den Wind, völlige Freiheit
Look at these rappers, how I treat them
Sieh dir diese Rapper an, wie ich sie behandle
So why the fuck would I join 'em when I beat 'em
Also warum zum Teufel sollte ich mich ihnen anschließen, wenn ich sie schlage
They call me a freak 'cause
Sie nennen mich einen Freak, weil
I like to spit on these pussies 'fore I eat them
Ich spucke gerne auf diese Fotzen, bevor ich sie fresse
Man get these whack cocksuckers off stage
Mann, schaff diese miesen Schwanzlutscher von der Bühne
Where the fuck is Kanye when you need him?
Wo zum Teufel ist Kanye, wenn man ihn braucht?
Snatch the mic from him, bitch I'mma let you finish in a minute
Schnapp ihm das Mikro weg, Schlampe, ich lasse dich gleich ausreden
Yeah that rap was tight
Ja, dieser Rap war tight
But I'm 'bout to spit the greatest verse of all time
Aber ich bin dabei, den größten Vers aller Zeiten zu spitten
So you might wanna go back to the lab tonight and um
Also solltest du vielleicht heute Nacht zurück ins Labor gehen und ähm
Scribble out them rhymes you were gonna spit
Die Reime ausradieren, die du spitten wolltest
And start over from scratch and write new ones
Und von vorne anfangen und neue schreiben
But I'm afraid that it ain't gonna make no difference
Aber ich fürchte, das wird keinen Unterschied machen
When I rip this stage and tear it in half tonight
Wenn ich diese Bühne zerreiße und sie heute Nacht in zwei Hälften teile
It's an adrenaline rush to feel the bass thump
Es ist ein Adrenalinstoß, den Bass zu spüren
From the place all the way to the parking lot, fellow
Vom Platz bis zum Parkplatz, Kumpel
Set fire to the mic and ignite the crowd
Zünde das Mikro an und entfache die Menge
You can see the sparks from hot metal
Du kannst die Funken von heißem Metall sehen
Cold-hearted from the day I Bogarted the game
Kaltherzig von dem Tag an, als ich das Spiel an mich riss
I so started to rock fellow
Ich fing so an zu rocken, Kumpel
When I'm not even in my harshest
Wenn ich nicht mal in meiner härtesten Form bin
You can still get roasted 'cause Marsh is not mellow
Kannst du immer noch geröstet werden, denn Marsh ist nicht sanft
Til I'm toppling from the top I'm not going to stop
Bis ich von der Spitze stürze, werde ich nicht aufhören
I'm standing on my Monopoly board
Ich stehe auf meinem Monopoly-Brett
That means I'm on top of my game and it don't stop
Das heißt, ich bin an der Spitze meines Spiels und es hört nicht auf
Til my hip don't hop anymore (shit)
Bis meine Hüfte nicht mehr hüpft (Scheiße)
When you're so good that you can't say it
Wenn du so gut bist, dass du es nicht sagen kannst
'Cause it ain't even cool for you to sound cocky anymore (shit)
Weil es nicht mal mehr cool für dich ist, eingebildet zu klingen (Scheiße)
People just get sick cause you spit
Die Leute werden einfach krank, weil du spuckst
These fools can't drool or dribble a drop anymore
Diese Idioten können keinen Tropfen mehr sabbern oder dribbeln
And you can never break my stride
Und du kannst meinen Schritt niemals brechen
You never slow the momentum at any moment I'm about to blow
Du verlangsamst niemals den Schwung, in jedem Moment bin ich kurz davor zu explodieren
You'll never take my pride
Du wirst mir niemals meinen Stolz nehmen
Killing the flow, slow venom and the opponent
Töte den Flow, langsames Gift und der Gegner
Is getting no mercy, mark my words
Bekommt keine Gnade, merk dir meine Worte
Ain't letting up, relentless
Ich lasse nicht nach, unerbittlich
I smell blood, I don't give a fuck: keep giving them hell
Ich rieche Blut, es ist mir scheißegal: Gib ihnen weiter die Hölle
Where was you when I fell and needed help up?
Wo warst du, als ich fiel und Hilfe brauchte?
You get no love
Du bekommst keine Liebe
It's a little too late to say that you're sorry now
Es ist ein bisschen zu spät, um jetzt zu sagen, dass es dir leidtut
You kicked me when I was down
Du hast mich getreten, als ich am Boden war
But what you say just (don't hurt me)
Aber was du sagst (verletzt mich nicht)
That's right bitch (don't hurt me)
Das stimmt, Schlampe (verletzt mich nicht)
And I don't need you (no more)
Und ich brauche dich nicht (nicht mehr)
Don't want to see you (no more)
Will dich nicht sehen (nicht mehr)
Ha, bitch you get (no love)
Ha, Schlampe, du bekommst (keine Liebe)
You showed me nothing but hate
Du hast mir nichts als Hass gezeigt
You ran me into the ground
Du hast mich in den Dreck gezogen
But what comes around goes around (around)
Aber alles rächt sich irgendwann (irgendwann)
I don't need you (don't hurt me)
Ich brauche dich nicht (verletz mich nicht)
That's right (you don't hurt me)
Das stimmt (du verletzt mich nicht)
And I don't need you (no more)
Und ich brauche dich nicht (nicht mehr)
Don't want to see you,
Will dich nicht sehen,
Ha, bitch you get (no love, no, no love, no, no love, no, no love)
Ha, Schlampe, du bekommst (keine Liebe, nein, keine Liebe, nein, keine Liebe, nein, keine Liebe)
Ha, bitch you get (no love, no, no love, no, no love)
Ha, Schlampe, du bekommst (keine Liebe, nein, keine Liebe, nein, keine Liebe)
And I don't need you (no more)
Und ich brauche dich nicht (nicht mehr)
Bitch, you get (no love)
Schlampe, du bekommst (keine Liebe)





Writer(s): Larry Mullen, Adam Clayton, Dave Evans, Paul David Hewson


Attention! Feel free to leave feedback.