Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Repeat
in
background
of
intro*
*Wiederholung
im
Hintergrund
des
Intros*
Scratching
"Alright.
it's
OK"
Scratching
"Alright.
it's
OK"
(Krumb
Snatcha)
(Krumb
Snatcha)
Hip
hop.
hip
hop
(4x)
Hip
Hop.
Hip
Hop
(4x)
This
one
here's
dedicated
to
a
special
part
of
my
life
that's
missing
Dieses
Lied
ist
einem
besonderen
Teil
meines
Lebens
gewidmet,
der
fehlt
If
she's
listenin,
this
one's
dedicated
to
you
Wenn
sie
zuhört,
ist
dieses
Lied
dir
gewidmet
Come
on,
uhh
Komm
schon,
uhh
I
remeber
'89
when
I
ride
the
train
Ich
erinnere
mich
an
'89,
als
ich
mit
dem
Zug
fuhr
Did
the
knowledge
to
the
bombers
that
was
taggin
up
the
name
Ich
gab
das
Wissen
an
die
Bomber
weiter,
die
den
Namen
taggten
Ghetto
fame,
was
the
only
destiny
Ghetto-Ruhm
war
das
einzige
Schicksal
Some
will
be
remembered,
while
the
other
rest
will
be.
An
manche
wird
man
sich
erinnern,
während
die
anderen
in
Vergessenheit
geraten.
Forgotten,
hip
hoppin
on
the
old
project
roofs
Vergessen,
Hip-Hopping
auf
den
alten
Projektdächern
Now
it's
bulletproofs,
gettin
wild,
Cristal,
eighty
booth,
Jetzt
sind
es
schusssichere
Westen,
ausrasten,
Cristal,
achtzig
Stände,
Or
get
the
bubblegoose,
pass
the
O.E.
boo
Oder
hol
die
dicke
Jacke,
reich
den
O.E.
rüber,
Schatz
And
let
me
reminisce
of
Hip-Hop
and
the
things
we
used
to
do
Und
lass
mich
an
Hip-Hop
erinnern
und
an
die
Dinge,
die
wir
früher
gemacht
haben
I
used
to
put
'em
in
positions,
on
top
of
a
cardboard
Ich
habe
sie
früher
in
Positionen
gebracht,
auf
einem
Pappkarton
Poppin
and
breakin
and
get
it
open
like
a
condor
Poppin
und
Breakin
und
es
öffnen
wie
ein
Kondor
She
been
on
rap
tours
for
months
Sie
war
monatelang
auf
Rap-Touren
Liqour
and
blunts,
doin
raps,
holdin
gats,
and
rockin
gold
fronts
Alkohol
und
Blunts,
Raps
machen,
Waffen
halten
und
Goldzähne
tragen
Before
that
rap
in
the
Vicki
Secret
and
Martinis
Davor
Rap
in
Victoria's
Secret
und
Martinis
We
was
givin
ourselves,
nicknames
in
graffiti
Wir
gaben
uns
selbst
Spitznamen
in
Graffiti
Now
it's
Tahiti,
hotels,
suites,
chanels
Jetzt
ist
es
Tahiti,
Hotels,
Suiten,
Chanels
Italian
shoes,
now
your
rockin
silk
pastels
Italienische
Schuhe,
jetzt
trägst
du
Seidenpastelle
I
can
tell
if
our
ending's,
near
or
far
Ich
kann
erkennen,
ob
unser
Ende
nah
oder
fern
ist
Now
you
drive
expensive
cars,
hang
with
A
and
Nas
Jetzt
fährst
du
teure
Autos,
hängst
mit
A
und
Nas
ab
Left
me
and
Kingo,
to
rap
about
your
bankroll
Hast
mich
und
Kingo
verlassen,
um
über
dein
Bankkonto
zu
rappen
Your
fo',
night
after
night
after
you
do
a
pack
rat
show
Dein
Vermögen,
Nacht
für
Nacht,
nachdem
du
eine
Pack-Rat-Show
machst
I
don't
know,
why
you
don't
come
around,
how
it
sound
Ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
mehr
vorbeikommst,
wie
es
klingt
You
hang
with
cowboys
and
Nino
Brown
Du
hängst
mit
Cowboys
und
Nino
Brown
ab
I
miss
you,
but
now
you
hold
a
pistol
Ich
vermisse
dich,
aber
jetzt
hältst
du
eine
Pistole
Put
it
down
c'mere,
cuz
Snatcha
wanna
kiss
you
Leg
sie
weg,
komm
her,
denn
Snatcha
will
dich
küssen
I
miss
Hip-Hop
(Hip-Hop)
Ich
vermisse
Hip-Hop
(Hip-Hop)
Yo
where
can
she
be?
Yo,
wo
kann
sie
sein?
Can't
she
see
and
hop
along
right
here
with
me
Kann
sie
nicht
sehen
und
hier
mit
mir
entlanghüpfen?
Night
after
night
I
cry
to
sleep
fearin
the
end
Nacht
für
Nacht
weine
ich
mich
in
den
Schlaf,
aus
Angst
vor
dem
Ende
I
called
the
Zulu
Nation
to
help
look
for
this
lost
friend
Ich
rief
die
Zulu
Nation
an,
um
bei
der
Suche
nach
dieser
verlorenen
Freundin
zu
helfen
I
went
all
around
and
asked
everyone,
Ich
ging
überall
hin
und
fragte
jeden,
There's
rumors
she's
seein
some
guy
named
KRS-One
Es
gibt
Gerüchte,
dass
sie
einen
Typen
namens
KRS-One
trifft
I'm
lost
son,
I
hope
Hip-Hop
can
hear
Ich
bin
verloren,
mein
Sohn,
ich
hoffe,
Hip-Hop
kann
es
hören
Without
her
there's
no
need
for
me
to
be
here
Ohne
sie
gibt
es
keinen
Grund
für
mich,
hier
zu
sein
We
used
to
rock
the
radio,
shack
tables,
the
Realistics
Wir
haben
früher
das
Radio
gerockt,
Baracken-Tische,
die
Realistics
I
was
simplistic
but
now
your
materialistic
Ich
war
einfach,
aber
jetzt
bist
du
materialistisch
Got
to
have
the
Technics,
the
minute,
you
sample
her
Du
musst
die
Technics
haben,
sobald
du
sie
gesampelt
hast
Threw
the
beatmachine
and
keyboards
inside
the
hamper
Hast
die
Beatmaschine
und
Keyboards
in
den
Wäschekorb
geworfen
Havin
temper-tantrums
all
on
stage,
just
to
get
paid
Bekommst
Wutanfälle
auf
der
Bühne,
nur
um
bezahlt
zu
werden
Your
gettin
arrested,
put
on
the
front
page
Du
wirst
verhaftet,
landest
auf
der
Titelseite
Never
in
my
life
I
thought
you'd
act
like
this
Nie
in
meinem
Leben
hätte
ich
gedacht,
dass
du
dich
so
verhältst
The
feelings
I
have
for
this
longtime
mis-tress
Die
Gefühle,
die
ich
für
diese
langjährige
Geliebte
habe
I
reminisce
in
the
basement
with
her
for
hours
Ich
erinnere
mich
an
stundenlange
Sessions
mit
ihr
im
Keller
And
after
verbal
intercourse,
I
take
a
long
shower
(shower)
Und
nach
dem
verbalen
Austausch
nehme
ich
eine
lange
Dusche
(Dusche)
But
all
of
a
sudden,
you
don't
wanna
see
me
Aber
plötzlich
willst
du
mich
nicht
mehr
sehen
Unsatisfied
with
12"
and
got
a
CD
Unzufrieden
mit
12"
und
hast
dir
eine
CD
besorgt
Can
it
be,
her
goddess
listenin
to
this?
Kann
es
sein,
dass
ihre
Göttlichkeit
das
hier
hört?
Cuz
all
I
want
Hip-Hop
back
with
me
for
Christmas
Denn
alles,
was
ich
will,
ist,
dass
Hip-Hop
zu
Weihnachten
wieder
bei
mir
ist
I
miss
this,
special
part
of
my
life
Ich
vermisse
diesen
besonderen
Teil
meines
Lebens
And
when
I
see
her
again
I'll
make
it
sure
she's
my
wife
Und
wenn
ich
sie
wiedersehe,
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
sie
meine
Frau
wird
I
miss
Hip-Hop
(Hip-Hop)
Ich
vermisse
Hip-Hop
(Hip-Hop)
Yo
where
can
she
be?
Yo,
wo
kann
sie
sein?
Can't
she
see
and
hop
along
right
here
with
me
Kann
sie
nicht
sehen
und
hier
mit
mir
entlanghüpfen?
*Repeat
in
background
of
outro*
*Wiederholung
im
Hintergrund
des
Outros*
Scratching
"Alright.
it's
OK"
Scratching
"Alright.
it's
OK"
Ya
move
it
to
the
left
and
the
right
y'all
Ihr
bewegt
euch
nach
links
und
nach
rechts,
Leute
Everybody
represent
this
here
right
y'all
Jeder
repräsentiert
das
hier,
Leute
All
the
breakers
gotta
hit
the
dancefloor
now
Alle
Breakdancer
müssen
jetzt
auf
die
Tanzfläche
Graffiti
artists,
raise
hands
in
the
air
y'all
Graffiti-Künstler,
hebt
die
Hände
in
die
Luft,
Leute
Uh,
uh
uh...
Uh,
uh
uh...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demetrius Gibbs
Attention! Feel free to leave feedback.