Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo & Juliet
Romeo & Julia
Your
Romeo
my
juliet
which
get
to
get
wet
Dein
Romeo,
meine
Julia,
die
nass
wird
My
crosstown
love
in
the
project
Meine
Liebe
aus
der
anderen
Stadt,
im
Viertel
The
target
over
enemy
lines
Das
Ziel
hinter
feindlichen
Linien
But
I'm
willing
to
die
for
what's
mine
Aber
ich
bin
bereit,
für
das
zu
sterben,
was
mir
gehört
From
the
beginning
we
was
sinning
like
adam
and
eve
Von
Anfang
an
sündigten
wir
wie
Adam
und
Eva
Each
other
has
taken
from
the
others
forbidden
tree
Nahmen
voneinander
vom
verbotenen
Baum
des
anderen
Another
casualty
if
i
get
caught
up
Ein
weiteres
Opfer,
wenn
ich
erwischt
werde
Shot
up
by
a
thugs
lying
in
my
blood
body
by
this
love
Erschossen
von
Gangstern,
liege
in
meinem
Blut,
Körper
wegen
dieser
Liebe
We
got
commitments
to
the
place
were
we
grew
Wir
haben
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Ort,
an
dem
wir
aufgewachsen
sind
I
got
love
for
my
crew
but
a
growing
love
for
you
Ich
liebe
meine
Crew,
aber
meine
Liebe
zu
dir
wächst
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
tired
of
playing
the
creep
Ich
bin
es
leid,
den
Schleicher
zu
spielen
Packing
heat
setting
rendezvous
to
go
out
and
eat
Packe
Waffen
ein,
vereinbare
Treffpunkte,
um
essen
zu
gehen
I
can't
sleep
by
the
sin
of
passion
lasting
Ich
kann
nicht
schlafen
wegen
der
Sünde
der
Leidenschaft
One
day
with
you
away
is
like
a
muslim
fasting
Ein
Tag
ohne
dich
ist
wie
ein
Muslim,
der
fastet
I
guess
it's
evident
face
of
my
bloody
murder
or
represent
Ich
schätze,
es
ist
offensichtlich,
das
Gesicht
meines
blutigen
Mordes
oder
Repräsentierens
Never
hesitant
to
put
the
squeeze
on
your
residence
Zögere
nie,
Druck
auf
deine
Wohnung
auszuüben
My
alibies
and
disguise
starting
to
wear
out
Meine
Alibis
und
Verkleidungen
nutzen
sich
langsam
ab
I
pay
the
price
of
my
life
you
what
I
care
about
Ich
zahle
den
Preis
meines
Lebens,
du
bist
das,
was
mir
wichtig
ist
What
ever
it
takes
scuffles
and
scrapes
or
squeezing
38's
Was
auch
immer
es
braucht,
Handgemenge
und
Kratzer
oder
das
Abdrücken
von
38ern
Anything
for
godsakes
to
end
these
heart
aches
Alles,
um
Himmels
willen,
um
diesen
Herzschmerz
zu
beenden
Close
to
confession
dying
for
my
hoods
blessing
Nahe
am
Geständnis,
sterbend
für
den
Segen
meiner
Hood
Reminiscing
in
hotels
caressing
Erinnere
mich
in
Hotels,
streichle
dich
Thug
sexing
your
body's
pleasing
Gangstersex,
dein
Körper
gefällt
mir
As
I'm
easing,
glassy
eyes
and
inner
thighs
squeezing
Während
ich
mich
entspanne,
glasige
Augen
und
innere
Schenkel
pressen
sich
zusammen
This
is
it
ecstasy
is
your
next
trip
Das
ist
es,
Ekstase
ist
dein
nächster
Trip
Grinding
hip
for
hip
as
I
suck
your
bottom
lip
Hüfte
an
Hüfte
reibend,
während
ich
an
deiner
Unterlippe
sauge
(If
the
kids
from
that
crew
find
out
what
I'm
doing
to
you
I'm
through)
(Wenn
die
Jungs
von
dieser
Crew
herausfinden,
was
ich
dir
antue,
bin
ich
erledigt)
But
I
gotta
do
what
I
gotta
do...
Aber
ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss...
Your
Romeo
my
juliet
which
get
to
get
wet
Dein
Romeo,
meine
Julia,
die
nass
wird
My
crosstown
love
in
the
project
Meine
Liebe
aus
der
anderen
Stadt,
im
Viertel
The
target
over
enemy
lines
Das
Ziel
hinter
feindlichen
Linien
But
I'm
willing
to
die
for
what's
mine
Aber
ich
bin
bereit,
für
das
zu
sterben,
was
mir
gehört
If
a
man
don't
have
nothing
to
die
for
than
he
ain't
worth
living
Wenn
ein
Mann
nichts
hat,
wofür
er
sterben
kann,
dann
ist
er
es
nicht
wert
zu
leben
Thirteen
hearing
these
words
of
wisdom
Dreizehn,
höre
diese
Worte
der
Weisheit
Giving
visions
of
this
girl
juliet
a
deep
respect
Gebe
Visionen
von
diesem
Mädchen
Julia,
tiefen
Respekt
For
the
princess
of
her
project
Für
die
Prinzessin
ihres
Viertels
We
first
when
on
the
humble
it
was
destined
Wir
zuerst,
als
wir
bescheiden
waren,
war
es
vorherbestimmt
Perfect
first
impression
two
different
kinds
but
intertwined
with
sexin
Perfekter
erster
Eindruck,
zwei
verschiedene
Arten,
aber
verflochten
mit
Sex
My
introspection
cause
me
to
say
this
Meine
Selbstbeobachtung
veranlasst
mich,
das
zu
sagen
I
give
thanks
to
the
god
who
made
this
possible
to
happen
Ich
danke
dem
Gott,
der
dies
möglich
gemacht
hat
I'm
trapped
in
thoughts
of
getting
clapped
in,
your
back
stairs
Ich
bin
gefangen
in
Gedanken,
wie
ich
geschnappt
werde,
in
deinem
Hinterhof
Trying
to
deal
with
these
nightmares
Versuche,
mit
diesen
Albträumen
umzugehen
I
don't
scare
easy
but
everytime
you
see
me
Ich
erschrecke
nicht
leicht,
aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst
There's
one
of
them
kids
right
there
ready
to
leave
me
Ist
da
einer
dieser
Jungs,
bereit,
mich
zu
verlassen
So
from
top
to
bottom,
my
problem
brings
yellow
tape,
Also
von
oben
bis
unten,
mein
Problem
bringt
gelbes
Band,
But
I'm
in
shape
and
break
down
your
back
fire
escape
Aber
ich
bin
in
Form
und
breche
deine
hintere
Feuertreppe
herunter
Don't
want
to
end
as
a
captor
of
a
neighborhood
kidnapper
Will
nicht
als
Gefangener
eines
Nachbarschafts-Kidnappers
enden
Bringing
my
life
the
final
chapters
Bringe
meinem
Leben
die
letzten
Kapitel
Thug
edition,
god
don't
curse
me
Gangster-Edition,
Gott,
verfluche
mich
nicht
Send
me
an
angel
of
mercy
so
i
can
deal
with
this
controversy
Sende
mir
einen
Engel
der
Barmherzigkeit,
damit
ich
mit
dieser
Kontroverse
umgehen
kann
Your
Romeo
my
juliet
which
get
to
get
wet
Dein
Romeo,
meine
Julia,
die
nass
wird
My
crosstown
love
in
the
project
Meine
Liebe
aus
der
anderen
Stadt,
im
Viertel
The
target
over
enemy
lines
Das
Ziel
hinter
feindlichen
Linien
But
I'm
willing
to
die
for
what's
mine
Aber
ich
bin
bereit,
für
das
zu
sterben,
was
mir
gehört
Your
Romeo
my
juliet
which
get
to
get
wet
Dein
Romeo,
meine
Julia,
die
nass
wird
My
crosstown
love
in
the
project
Meine
Liebe
aus
der
anderen
Stadt,
im
Viertel
The
target
over
enemy
lines
Das
Ziel
hinter
feindlichen
Linien
But
I'm
willing
to
die
for
whats
mine
Aber
ich
bin
bereit,
für
das
zu
sterben,
was
mir
gehört
Speeding
through
red
lights
hot
rainy
nights
Rase
durch
rote
Ampeln,
heiße
regnerische
Nächte
Cruise
control
sipping
on
Henny
then
message
my
broken
soul
Tempomat,
nippe
an
Henny,
dann
Nachricht
an
meine
gebrochene
Seele
Trying
to
make
my
situation
make
sense
Versuche,
meiner
Situation
einen
Sinn
zu
geben
Ever
since
ducking
and
weaving
your
back
yard
fence
Seit
ich
mich
ducke
und
durch
deinen
Hinterhofzaun
schlängele
Avoiding
hot
slugs
cortex
aim
stake
my
claim
Vermeide
heiße
Kugeln,
Cortex
zielt,
erhebe
meinen
Anspruch
(Guns
cocking)
cause
im
a
die
for
this
notorious
dame
(Waffen
spannen
sich),
denn
ich
werde
für
diese
berüchtigte
Dame
sterben
Killer
rain
is
destined
then
we'll
be
the
only
question
Killerregen
ist
vorherbestimmt,
dann
werden
wir
die
einzige
Frage
sein
Bullet
proof
vestin
doing
our
bestin
Kugelsichere
Weste,
geben
unser
Bestes
Unless
them
cats
lay
down
they
gats
and
stand
back
Es
sei
denn,
diese
Katzen
legen
ihre
Waffen
nieder
und
treten
zurück
Then
there's
drama
word
on
my
momma
pure
trauma
cause
im
a
Dann
gibt
es
Drama,
Wort
auf
meine
Mutter,
pures
Trauma,
denn
ich
bin
Little
tired
of
these
lies
and
these
games
Ein
wenig
müde
von
diesen
Lügen
und
diesen
Spielen
Awaiting
me
is
satan
through
my
blood
soaked
stains
Auf
mich
wartet
Satan
durch
meine
blutgetränkten
Flecken
From
strained
strained
conversations
to
death
threats
on
my
phone
Von
angestrengten
Gesprächen
bis
zu
Morddrohungen
am
Telefon
Niggas
is
swearing
on
their
seeds
I
better
leave
you
alone
Niggas
schwören
auf
ihre
Nachkommen,
ich
soll
dich
besser
in
Ruhe
lassen
Or
catch
a
hot
one
we
got
the
wrong
one
for
that
Oder
einen
heißen
Schuss
abbekommen,
wir
haben
den
Falschen
dafür
Clicking
they
gats
trying
to
clap
me
and
they
set
booby
traps
Klicken
mit
ihren
Waffen,
versuchen
mich
zu
schnappen,
und
sie
stellen
Sprengfallen
Thats
not
safe
my
life
for
theirs
this
time
Das
ist
nicht
sicher,
mein
Leben
für
ihres,
dieses
Mal
Nickel
plated
fate
ready
to
die
for
whats
mine
Vernickeltes
Schicksal,
bereit
zu
sterben
für
das,
was
mir
gehört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demetrius Gibbs
Album
EP '98
date of release
10-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.