Lyrics and translation Krystl - Blond & Braaf
Blond & Braaf
Блондинка и пай-девочка
Blond
en
braaf,
zie
me
staan
Блондинка
и
пай-девочка,
посмотри
на
меня
De
één
meter
zestig
tik
ik
net
niet
aan
Мне
чуть-чуть
не
хватает
до
ста
шестидесяти
сантиметров
Brede
lach,
bruine
ogen
Широкая
улыбка,
карие
глаза
Stel
me
voor
als
'the
girl
next
door'.
Представь
меня
как
«соседскую
девчонку».
Maar
onder
die
jas
van
het
braafste
meisje
van
de
klas
Но
под
этой
маской
самой
примерной
девочки
в
классе
Bloed
fanatiek,
zelfs
onsympathiek
Кроется
фанатичная,
даже
неприятная
Het
perfectionistisch
monster
losgeslagen
in
blinde
paniek
Перфекционистка-монстр,
вырвавшийся
на
свободу
в
слепой
панике
Oeh
oeh
oeh
oeh
oeh
ooeehoeeh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Van
een
zomer
naar
een
winter
От
лета
к
зиме
Van
verlicht
verwonderd
naar
verward
От
просветленного
изумления
к
замешательству
Van
de
bodem
naar
gouden
dagen
Со
дна
до
золотых
дней
Van
verstandig
naar
recht
uit
het
hart
От
рассудительности
к
прямоте
от
всего
сердца
Van
gister
naar
vandaag
От
вчера
к
сегодняшнему
дню
Van
in
de
kreukels
naar
puntgaaf
От
мятой
до
безупречной
Niet
alleen
maar
blond
en
braaf
Я
не
просто
блондинка
и
пай-девочка
Soms
ben
ik
ongeduldig
Иногда
я
нетерпелива
Recht
door
zee
Иду
напролом
Misschien
niet
al
te
tactisch
Возможно,
не
слишком
тактична
Maar
ik
bedoel
het
echt
oké
Но
я
не
со
зла,
правда
Inplaats
van
hoge
hakken
Вместо
высоких
каблуков
Draag
ik
het
liefst
een
grijze
trui,
in
elke
bui
Я
предпочитаю
носить
серый
свитер,
в
любом
настроении
Ik
neig
soms
naar
zwaarmoedig
Иногда
я
склонна
к
меланхолии
Naar
glas
vaak
half
leeg
Вижу
стакан
скорее
наполовину
пустым
Wanneer
er
word
gescholden,
doe
ik
het
hardste
mee
Когда
все
ругаются,
я
ругаюсь
громче
всех
Ik
hou
van
lompe
grappen
Люблю
грубые
шутки
Ik
doe
gek,
zo
op
mijn
plek
Я
дурачусь,
чувствую
себя
в
своей
тарелке
Oeh
oeh
oeh
oeh
oeh
ooeehoeeh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Van
een
zomer
naar
een
winter
От
лета
к
зиме
Van
verlicht
verwonderd
naar
verward
От
просветленного
изумления
к
замешательству
Van
de
bodem
naar
gouden
dagen
Со
дна
до
золотых
дней
Van
verstandig
naar
recht
uit
het
hart
От
рассудительности
к
прямоте
от
всего
сердца
Van
gister
naar
vandaag
От
вчера
к
сегодняшнему
дню
Van
in
de
kreukels
naar
puntgaaf
От
мятой
до
безупречной
Niet
alleen
maar
blond
en
braaf
Я
не
просто
блондинка
и
пай-девочка
Ik
groei,
ik
vlieg,
ik
val
en
ik
sta
op
Я
расту,
я
летаю,
я
падаю
и
я
поднимаюсь
Ik
groei,
ik
vlieg,
ik
val
en
ik
sta
op
Я
расту,
я
летаю,
я
падаю
и
я
поднимаюсь
Van
een
zomer
naar
een
winter
От
лета
к
зиме
Van
vanalles
naar
helemaal
niets
От
всего
к
абсолютно
ничего
Van
in
de
wolken
naar
grijze
dagen
Из
облаков
в
серые
будни
Van
verlegen
naar
scheldend
op
de
fiets
От
застенчивости
к
ругани
на
велосипеде
Van
zwart
wit
naar
alle
kleuren
От
чёрно-белого
ко
всем
цветам
Van
groene
thee
naar
20
glazen
rood
От
зелёного
чая
к
двадцати
бокалам
красного
Van
de
bodum
naar
gouden
dagen
Со
дна
до
золотых
дней
Van
angstig,
naar
opgeheven
hoofd
От
тревожной
к
той,
что
с
высоко
поднятой
головой
Van
gister
naar
vandaag
От
вчера
к
сегодняшнему
дню
Van
in
de
kreukels
naar
puntgaaf
От
мятой
до
безупречной
Ik
groei,
ik
vlieg
en
ik
sta
op
Я
расту,
я
летаю
и
я
поднимаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Groenteman, Krystl Pullens
Attention! Feel free to leave feedback.