Krystl - Blond & Braaf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krystl - Blond & Braaf




Blond & Braaf
Блондинка и пай-девочка
Blond en braaf, zie me staan
Блондинка и пай-девочка, посмотри на меня
De één meter zestig tik ik net niet aan
Мне чуть-чуть не хватает до ста шестидесяти сантиметров
Brede lach, bruine ogen
Широкая улыбка, карие глаза
Stel me voor als 'the girl next door'.
Представь меня как «соседскую девчонку».
Maar onder die jas van het braafste meisje van de klas
Но под этой маской самой примерной девочки в классе
Bloed fanatiek, zelfs onsympathiek
Кроется фанатичная, даже неприятная
Het perfectionistisch monster losgeslagen in blinde paniek
Перфекционистка-монстр, вырвавшийся на свободу в слепой панике
Oeh oeh oeh oeh oeh ooeehoeeh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Van een zomer naar een winter
От лета к зиме
Van verlicht verwonderd naar verward
От просветленного изумления к замешательству
Van de bodem naar gouden dagen
Со дна до золотых дней
Van verstandig naar recht uit het hart
От рассудительности к прямоте от всего сердца
Van gister naar vandaag
От вчера к сегодняшнему дню
Van in de kreukels naar puntgaaf
От мятой до безупречной
Niet alleen maar blond en braaf
Я не просто блондинка и пай-девочка
Soms ben ik ongeduldig
Иногда я нетерпелива
Recht door zee
Иду напролом
Misschien niet al te tactisch
Возможно, не слишком тактична
Maar ik bedoel het echt oké
Но я не со зла, правда
Inplaats van hoge hakken
Вместо высоких каблуков
Draag ik het liefst een grijze trui, in elke bui
Я предпочитаю носить серый свитер, в любом настроении
Ik neig soms naar zwaarmoedig
Иногда я склонна к меланхолии
Naar glas vaak half leeg
Вижу стакан скорее наполовину пустым
Wanneer er word gescholden, doe ik het hardste mee
Когда все ругаются, я ругаюсь громче всех
Ik hou van lompe grappen
Люблю грубые шутки
Ik doe gek, zo op mijn plek
Я дурачусь, чувствую себя в своей тарелке
Oeh oeh oeh oeh oeh ooeehoeeh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Van een zomer naar een winter
От лета к зиме
Van verlicht verwonderd naar verward
От просветленного изумления к замешательству
Van de bodem naar gouden dagen
Со дна до золотых дней
Van verstandig naar recht uit het hart
От рассудительности к прямоте от всего сердца
Van gister naar vandaag
От вчера к сегодняшнему дню
Van in de kreukels naar puntgaaf
От мятой до безупречной
Niet alleen maar blond en braaf
Я не просто блондинка и пай-девочка
Ik groei, ik vlieg, ik val en ik sta op
Я расту, я летаю, я падаю и я поднимаюсь
Ik groei, ik vlieg, ik val en ik sta op
Я расту, я летаю, я падаю и я поднимаюсь
Ik sta op
Я поднимаюсь
Van een zomer naar een winter
От лета к зиме
Van vanalles naar helemaal niets
От всего к абсолютно ничего
Van in de wolken naar grijze dagen
Из облаков в серые будни
Van verlegen naar scheldend op de fiets
От застенчивости к ругани на велосипеде
Van zwart wit naar alle kleuren
От чёрно-белого ко всем цветам
Van groene thee naar 20 glazen rood
От зелёного чая к двадцати бокалам красного
Van de bodum naar gouden dagen
Со дна до золотых дней
Van angstig, naar opgeheven hoofd
От тревожной к той, что с высоко поднятой головой
Van gister naar vandaag
От вчера к сегодняшнему дню
Van in de kreukels naar puntgaaf
От мятой до безупречной
Ik groei, ik vlieg en ik sta op
Я расту, я летаю и я поднимаюсь





Writer(s): Jan Groenteman, Krystl Pullens


Attention! Feel free to leave feedback.