Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royals - Live At Giel 3FM
Royals - Live bei Giel 3FM
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Ich
habe
noch
nie
einen
Diamanten
leibhaftig
gesehen
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Meine
Vorstellung
von
Eheringen
stammt
aus
den
Filmen
And
I'm
not
proud
of
my
address
Und
ich
bin
nicht
stolz
auf
meine
Adresse
In
the
torn
up
town,
no
post
code
envy
In
der
heruntergekommenen
Stadt,
kein
Postleitzahlen-Neid
But
every
song's
like:
Aber
jedes
Lied
ist
wie:
Tripping
in
the
bathroom
Auf
Droge
im
Bad
Trashing
the
hotel
room
Das
Hotelzimmer
verwüsten
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams
Uns
ist
das
egal,
wir
fahren
Cadillacs
in
unseren
Träumen
But
everybody's
like:
Aber
jeder
ist
wie:
Diamonds
on
your
timepiece
Diamanten
auf
deiner
Uhr
Tigers
on
a
gold
leash
Tiger
an
einer
Goldleine
We
don't
care,
we're
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Uns
ist
das
egal,
wir
sind
nicht
in
eure
Liebesaffäre
verstrickt
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Royals
sein
(Royals)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
lux
just
ain't
for
us,
we
crave
a
different
kind
of
buzz
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns,
wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
deine
Herrscherin
sein
(Herrscherin)
You
can
call
me
queen
bee
Du
kannst
mich
Bienenkönigin
nennen
And
baby
I'll
rule(I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule)
Und
Baby,
ich
werde
herrschen
(ich
herrsche,
ich
herrsche,
ich
herrsche)
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
My
friends
and
I
we've
cracked
the
code
Meine
Freunde
und
ich,
wir
haben
den
Code
geknackt
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party
Wir
zählen
unsere
Dollars
im
Zug
zur
Party
And
everyone
who
knows
us
knows
Und
jeder,
der
uns
kennt,
weiß
That
we're
fine
with
this,
we
didn't
come
from
money
Dass
wir
damit
zufrieden
sind,
wir
kommen
nicht
aus
reichem
Haus
But
every
song's
like:
Aber
jedes
Lied
ist
wie:
Tripping
in
the
bathroom
Auf
Droge
im
Bad
Trashing
the
hotel
room
Das
Hotelzimmer
verwüsten
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams
Uns
ist
das
egal,
wir
fahren
Cadillacs
in
unseren
Träumen
But
everybody's
like:
Aber
jeder
ist
wie:
Diamonds
on
your
timepiece
Diamanten
auf
deiner
Uhr
Tigers
on
a
gold
leash
Tiger
an
einer
Goldleine
We
don't
care,
we're
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Uns
ist
das
egal,
wir
sind
nicht
in
eure
Liebesaffäre
verstrickt
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Royals
sein
(Royals)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
lux
just
ain't
for
us,
we
crave
a
different
kind
of
buzz
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns,
wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
deine
Herrscherin
sein
(Herrscherin)
You
can
call
me
queen
bee
Du
kannst
mich
Bienenkönigin
nennen
And
baby
I'll
rule(I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule)
Und
Baby,
ich
werde
herrschen
(ich
herrsche,
ich
herrsche,
ich
herrsche)
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
Ooh
ooh
oh
ooh
Ooh
ooh
oh
ooh
And
I'm
in
love
with
being
queen
Und
ich
liebe
es,
Königin
zu
sein
Ooh
ooh
oh
ooh
Ooh
ooh
oh
ooh
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Royals
sein
(Royals)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
lux
just
ain't
for
us,
we
crave
a
different
kind
of
buzz
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns,
wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
deine
Herrscherin
sein
(Herrscherin)
You
can
call
me
queen
bee
Du
kannst
mich
Bienenkönigin
nennen
And
baby
I'll
rule(I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule)
Und
Baby,
ich
werde
herrschen
(ich
herrsche,
ich
herrsche,
ich
herrsche)
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Little, Ella Yelich O'connor
Album
Royals
date of release
06-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.