Krystle Warren - Every Morning - translation of the lyrics into German

Every Morning - Krystle Warrentranslation in German




Every Morning
Jeden Morgen
Every morning there's a halo hangin
Jeden Morgen hängt da ein Heiligenschein
From the corner of my boyfriend's four post bed
Von der Ecke des Himmelbetts meines Freundes
I know it's not mine but I'll see if I can use it for
Ich weiß, er gehört nicht mir, aber ich schau mal, ob ich ihn nutzen kann für
The weekend or a one-night stand
Das Wochenende oder einen One-Night-Stand
Couldn't understand
Konnte nicht verstehen
How to work it out
Wie es klappen sollte
Once again as predicted left my broken heart open
Wieder einmal, wie vorhergesagt, ließ ich mein gebrochenes Herz offen
And you ripped it out
Und du hast es herausgerissen
Something's got me reeling
Etwas lässt mich taumeln
Stopped me from believing
Ließ mich aufhören zu glauben
Turn me around again
Dreh mich wieder um
Said that we can do it
Sagtest, dass wir es schaffen können
You know I wanna do it again
Du weißt, ich will es wieder tun
Oh...
Oh...
(Every Morning)
(Jeden Morgen)
Oh...
Oh...
(Every Morning when I wake up)
(Jeden Morgen, wenn ich aufwache)
(Shut the door baby, don't say a word)
(Schließ die Tür, Baby, sag kein Wort)
Oh...
Oh...
(He always rights the wrong, he always rights, he always rights)
(Er biegt immer das Falsche gerade, er biegt es immer gerade, er biegt es immer gerade)
(Shut the door baby, Shut the door baby)
(Schließ die Tür, Baby, Schließ die Tür, Baby)
Every Morning there's a heartache hanging
Jeden Morgen hängt da ein Herzschmerz
From the corner of my boyfriend's four-post bed
Von der Ecke des Himmelbetts meines Freundes
I know it's not mine and I know he thinks he loves me
Ich weiß, er gehört nicht mir, und ich weiß, er denkt, er liebt mich
But I never can believe what he said
Aber ich kann nie glauben, was er gesagt hat
Something so deceiving
Etwas so Trügerisches
When you stop believing
Wenn du aufhörst zu glauben
Turn me around again
Dreh mich wieder um
Said we couldn't do it
Sagtest, wir könnten es nicht schaffen
You know I wanna do it again
Du weißt, ich will es wieder tun
Oh...
Oh...
(Every Morning)
(Jeden Morgen)
Oh...
Oh...
(Every Morning when I wake up)
(Jeden Morgen, wenn ich aufwache)
(Shut the door baby, don't say a word)
(Schließ die Tür, Baby, sag kein Wort)
Oh...
Oh...
(Every Morning)
(Jeden Morgen)
Oh...
Oh...
(Every Morning when I wake up)
(Jeden Morgen, wenn ich aufwache)
(Shut the door baby, shut the door baby)
(Schließ die Tür, Baby, schließ die Tür, Baby)
He always rights the wrong
Er biegt immer das Falsche gerade
For me
Für mich
Baby
Baby
He always rights the wrong
Er biegt immer das Falsche gerade
For me
Für mich
Every Morning there's a halo hanging
Jeden Morgen hängt da ein Heiligenschein
From the corner of my boyfriend's four-post bed
Von der Ecke des Himmelbetts meines Freundes
I know it's not mine but I'll see if I can use it for
Ich weiß, er gehört nicht mir, aber ich schau mal, ob ich ihn nutzen kann für
The weekend or a one-night stand
Das Wochenende oder einen One-Night-Stand
(Shut the door baby, don't say a word)
(Schließ die Tür, Baby, sag kein Wort)
Every Morning
Jeden Morgen
Every Morning when I wake up
Jeden Morgen, wenn ich aufwache
(Shut the door baby, shut the door baby)
(Schließ die Tür, Baby, schließ die Tür, Baby)
Every Morning
Jeden Morgen
Every Morning (Turn me around again)
Jeden Morgen (Dreh mich wieder um)
(Shut the door baby, don't say a word)
(Schließ die Tür, Baby, sag kein Wort)
Every Morning
Jeden Morgen
Every Morning
Jeden Morgen






Attention! Feel free to leave feedback.