Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Morning
Jeden Morgen
Every
morning
there's
a
halo
hangin
Jeden
Morgen
hängt
da
ein
Heiligenschein
From
the
corner
of
my
boyfriend's
four
post
bed
Von
der
Ecke
des
Himmelbetts
meines
Freundes
I
know
it's
not
mine
but
I'll
see
if
I
can
use
it
for
Ich
weiß,
er
gehört
nicht
mir,
aber
ich
schau
mal,
ob
ich
ihn
nutzen
kann
für
The
weekend
or
a
one-night
stand
Das
Wochenende
oder
einen
One-Night-Stand
Couldn't
understand
Konnte
nicht
verstehen
How
to
work
it
out
Wie
es
klappen
sollte
Once
again
as
predicted
left
my
broken
heart
open
Wieder
einmal,
wie
vorhergesagt,
ließ
ich
mein
gebrochenes
Herz
offen
And
you
ripped
it
out
Und
du
hast
es
herausgerissen
Something's
got
me
reeling
Etwas
lässt
mich
taumeln
Stopped
me
from
believing
Ließ
mich
aufhören
zu
glauben
Turn
me
around
again
Dreh
mich
wieder
um
Said
that
we
can
do
it
Sagtest,
dass
wir
es
schaffen
können
You
know
I
wanna
do
it
again
Du
weißt,
ich
will
es
wieder
tun
(Every
Morning)
(Jeden
Morgen)
(Every
Morning
when
I
wake
up)
(Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache)
(Shut
the
door
baby,
don't
say
a
word)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
sag
kein
Wort)
(He
always
rights
the
wrong,
he
always
rights,
he
always
rights)
(Er
biegt
immer
das
Falsche
gerade,
er
biegt
es
immer
gerade,
er
biegt
es
immer
gerade)
(Shut
the
door
baby,
Shut
the
door
baby)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
Schließ
die
Tür,
Baby)
Every
Morning
there's
a
heartache
hanging
Jeden
Morgen
hängt
da
ein
Herzschmerz
From
the
corner
of
my
boyfriend's
four-post
bed
Von
der
Ecke
des
Himmelbetts
meines
Freundes
I
know
it's
not
mine
and
I
know
he
thinks
he
loves
me
Ich
weiß,
er
gehört
nicht
mir,
und
ich
weiß,
er
denkt,
er
liebt
mich
But
I
never
can
believe
what
he
said
Aber
ich
kann
nie
glauben,
was
er
gesagt
hat
Something
so
deceiving
Etwas
so
Trügerisches
When
you
stop
believing
Wenn
du
aufhörst
zu
glauben
Turn
me
around
again
Dreh
mich
wieder
um
Said
we
couldn't
do
it
Sagtest,
wir
könnten
es
nicht
schaffen
You
know
I
wanna
do
it
again
Du
weißt,
ich
will
es
wieder
tun
(Every
Morning)
(Jeden
Morgen)
(Every
Morning
when
I
wake
up)
(Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache)
(Shut
the
door
baby,
don't
say
a
word)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
sag
kein
Wort)
(Every
Morning)
(Jeden
Morgen)
(Every
Morning
when
I
wake
up)
(Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache)
(Shut
the
door
baby,
shut
the
door
baby)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
schließ
die
Tür,
Baby)
He
always
rights
the
wrong
Er
biegt
immer
das
Falsche
gerade
He
always
rights
the
wrong
Er
biegt
immer
das
Falsche
gerade
Every
Morning
there's
a
halo
hanging
Jeden
Morgen
hängt
da
ein
Heiligenschein
From
the
corner
of
my
boyfriend's
four-post
bed
Von
der
Ecke
des
Himmelbetts
meines
Freundes
I
know
it's
not
mine
but
I'll
see
if
I
can
use
it
for
Ich
weiß,
er
gehört
nicht
mir,
aber
ich
schau
mal,
ob
ich
ihn
nutzen
kann
für
The
weekend
or
a
one-night
stand
Das
Wochenende
oder
einen
One-Night-Stand
(Shut
the
door
baby,
don't
say
a
word)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
sag
kein
Wort)
Every
Morning
Jeden
Morgen
Every
Morning
when
I
wake
up
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache
(Shut
the
door
baby,
shut
the
door
baby)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
schließ
die
Tür,
Baby)
Every
Morning
Jeden
Morgen
Every
Morning
(Turn
me
around
again)
Jeden
Morgen
(Dreh
mich
wieder
um)
(Shut
the
door
baby,
don't
say
a
word)
(Schließ
die
Tür,
Baby,
sag
kein
Wort)
Every
Morning
Jeden
Morgen
Every
Morning
Jeden
Morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.