Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto dał nam deszcz - 1980
Кто дал нам дождь - 1980
A
kiedy
Pan
szóstego
dnia
А
когда
Господь
в
день
шестой
Fajkę
zapalił,
nad
rzeką
siadł
Трубку
закурил,
у
реки
присел
Pomyślał,
że
nadszedł
już
czas
Подумал,
что
пришла
пора
Nadziei
i
stworzył
nas
Надежды
и
создал
нас
Dał
rozum
nam
i
myśli
żar
Дал
нам
разум
и
пыл
души
I
zapomnienia
najlepszy
dar
И
забвенья
лучший
дар
Pracę
i
noc
ciężką
od
snów
Труд
и
ночь,
что
тяжела
от
снов
Więc
świeczkę
zapal
Mu
Так
свечу
зажги
Ему
A
kto
dał
deszcz,
trzydniowy
deszcz
А
кто
дал
дождь,
трехдневный
дождь
Kiedy
tak
trudno
jest
siebie
znieść
Когда
так
трудно
с
собой
смириться
A
kto
dał
deszcz,
ulewny
deszcz
А
кто
дал
дождь,
ливневый
дождь
Ten
trzydniowy
w
sercu
deszcz
Тот
трехдневный
в
сердце
дождь
Po
paru
dniach
zjawił
się
zły
Через
несколько
дней
явился
злой
I
zaczął
skrzętnie
nam
liczyć
sny
И
стал
усердно
сны
считать
Podrapał
się
w
kudłaty
łeb
Почесал
свою
косматую
голову
Wymyślił
na
dobroć
lek
Придумал
от
доброты
лекарство
Więc
dał
nam
grzech
słodki
jak
miód
Так
дал
нам
грех,
сладкий
как
мед
Kazał
swój
grzech
nad
głową
nieść
Велел
свой
грех
над
головой
нести
Dał
w
barze
brzęk
kieliszków
stu
Дал
в
баре
звон
сотни
стопок
Ogarek
zapal
mu
Огарок
зажги
ему
A
kto
dał
deszcz,
trzydniowy
deszcz
А
кто
дал
дождь,
трехдневный
дождь
Kiedy
tak
trudno
jest
siebie
znieść
Когда
так
трудно
с
собой
смириться
A
kto
dał
deszcz,
ulewny
deszcz
А
кто
дал
дождь,
ливневый
дождь
Ten
trzydniowy
w
sercu
deszcz
Тот
трехдневный
в
сердце
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Kto
dał
deszcz
Кто
дал
дождь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malgorzata Maliszewska, Krystyna Pronko, Wojciech Kazimierz
Attention! Feel free to leave feedback.