Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psalm stojących w kolejce - 1992
Псалом стоящих в очереди - 1992
Za
czym
kolejka
ta
stoi?
За
чем
эта
очередь
стоит?
Po
szarość,
po
szarość,
po
szarość
За
серость,
за
серость,
за
серость
Na
co
w
kolejce
tej
czekasz?
На
что
в
этой
очереди
ты
ждёшь?
Na
starość,
na
starość,
na
starość
На
старость,
на
старость,
на
старость
Co
kupisz,
gdy
dojdziesz?
Что
купишь,
когда
дойдёшь?
Zmęczenie,
zmęczenie,
zmęczenie
Усталость,
усталость,
усталость
Co
przyniesiesz
do
domu?
Что
домой
принесёшь?
Kamienne
zwątpienie,
zwątpienie
Каменное
сомнение,
сомнение
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
терпи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
Когда-нибудь
камни
дрогнут
I
polecą
jak
lawina
И
полетят
словно
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
терпи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
Когда-нибудь
камни
дрогнут
I
polecą
jak
lawina
И
полетят
словно
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Za
czym
kolejka
ta
stoi?
За
чем
эта
очередь
стоит?
Po
szarość,
po
szarość,
po
szarość
За
серость,
за
серость,
за
серость
Na
co
w
kolejce
tej
czekasz?
На
что
в
этой
очереди
ты
ждёшь?
Na
starość,
na
starość,
na
starość
На
старость,
на
старость,
на
старость
Co
kupisz,
gdy
dojdziesz?
Что
купишь,
когда
дойдёшь?
Zmęczenie,
zmęczenie,
zmęczenie
Усталость,
усталость,
усталость
Co
przyniesiesz
do
domu?
Что
домой
принесёшь?
Kamienne
zwątpienie
Каменное
сомнение
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
терпи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
Когда-нибудь
камни
дрогнут
I
polecą
jak
lawina
И
полетят
словно
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
терпи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
Когда-нибудь
камни
дрогнут
I
polecą
jak
lawina
И
полетят
словно
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Za
czym
kolejka
ta
stoi?
За
чем
эта
очередь
стоит?
Po
szarość,
po
szarość,
po
szarość
За
серость,
за
серость,
за
серость
Na
co
w
kolejce
tej
czekasz?
На
что
в
этой
очереди
ты
ждёшь?
Na
starość,
na
starość,
na
starość
На
старость,
на
старость,
на
старость
Co
kupisz,
gdy
dojdziesz?
Что
купишь,
когда
дойдёшь?
Zmęczenie,
zmęczenie,
zmęczenie
Усталость,
усталость,
усталость
Co
przyniesiesz
do
domu?
Что
домой
принесёшь?
Kamienne
zwątpienie,
zwątpienie
Каменное
сомнение,
сомнение
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
терпи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
Когда-нибудь
камни
дрогнут
I
polecą
jak
lawina
И
полетят
словно
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
терпи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
Когда-нибудь
камни
дрогнут
I
polecą
jak
lawina
И
полетят
словно
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Stanislaw Trzcinski, Ernest Wlodzimierz Bryll
Attention! Feel free to leave feedback.