Lyrics and translation Kryštof feat. Sima Martausová - Hvězdáři
Všechna
ta
slova,
všechny
ty
kroky
Все
эти
слова,
все
эти
шаги
Já
si
to
pamätám
celé
ty
roky
Я
помню
это
все
эти
годы
Když
se
nám
rozpadlo
v
co
člověk
věří
Когда
мы
распались
во
что
человек
верит
A
my
jsme
zůstali
v
samotě
stát
И
мы
остались
в
одиночестве
Neuměl
jsem
ti
říct
Я
не
мог
сказать
тебе
Že
ťa
to
bolí
a
ja
že
ťa
milujem
Что
тебе
больно,
а
я
люблю
тебя.
Víc
než
cokoli
Больше
всего
на
свете
Tak
zbylo
nám
ticho
zavřených
dveří
Так
что
мы
оставили
тишину
закрытой
двери
A
my
se
rozhodli
sebe
se
vzdát
И
мы
решили
отказаться
от
себя
Jenže
tě
znám
Но
я
знаю
тебя
A
tajně
svlékám
И
тайно
раздеваюсь
Vždycky,
když
měsíc
mi
září
na
polštáři
Каждый
раз,
когда
луна
светит
на
моей
подушке
Ve
snách
pak
šeptám
Во
сне
я
шепчу
Že
mě
to
ničí
Что
это
убивает
меня
Pro
pomoc
lítám
si
za
hvězdáři
Я
летаю
к
звездолету,
чтобы
помочь
Tak
až
vyjde
slunce
nebuďme
cizí
Так
что,
когда
взойдет
солнце,
давайте
не
будем
чужими.
Tie
jazvy
na
srdci
nikdy
nezmizli
Tie
jazvy
на
сердце
никогда
не
nezmizli
Vždyť
nejsme
svatí,
možná
se
ztratí
Мы
же
не
святые,
они
могут
потеряться.
Já
nechcem
večer,
čo
večer
sa
báť
Я
мы
вечером,
čo
вечер
sa
báť
Vždyť
si
mi
tvrdila
Ты
же
сказала
мне
Že
sa
mi
páčiš
♪ Что
ты
мне
нравишься
♪
Ale
keď
zradíš
ma
Но
когда
ты
предашь
Ма
Tak
vykrvácíš
Ты
истечешь
кровью.
Za
všechno
zaplatím
Я
заплачу
за
все
Ale
čas
nevrátím
Но
я
не
верну
время
Nemôžem
dávať,
keď
nemám
čo
dať
Я
не
могу
дать,
когда
у
меня
нет
ничего
Jenže
tě
znám
Но
я
знаю
тебя
A
tajně
svlékám
И
тайно
раздеваюсь
Vždycky,
když
měsíc
mi
září
na
polštáři
Каждый
раз,
когда
луна
светит
на
моей
подушке
Ve
snách
pak
šeptám
Во
сне
я
шепчу
Že
mě
to
ničí
Что
это
убивает
меня
Pro
pomoc
lítám
si
za
hvězdáři
Я
летаю
к
звездолету,
чтобы
помочь
Jenže
tě
stále
Но
ты
все
еще
A
tajně
svlékám
И
тайно
раздеваюсь
Vždycky,
když
měsíc
mi
září
na
polštáři
Каждый
раз,
когда
луна
светит
на
моей
подушке
Ve
snách
pak
šeptám
Во
сне
я
шепчу
Že
mě
to
ničí
Что
это
убивает
меня
Pro
pomoc
lítám
si
za
hvězdáři
Я
летаю
к
звездолету,
чтобы
помочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.