Kryštof - Chmyri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kryštof - Chmyri




Chmyri
Пух
Zas a znovu,
Снова и снова,
Jak baletky na ostří nože,
Как балерины на лезвии ножа,
Tančíme v dlani
Танцуем на ладони,
Složené z bolesti a krás.
Сложенной из боли и красоты.
Máme bod zlomu,
У нас есть точка слома,
Co se strachem tiše chvěje
Которая со страхом тихо дрожит
A křičí přes závěje,
И кричит сквозь снежные заносы,
Když po zádech jde mráz.
Когда по спине идет мороз.
A pak se svlečem ze zažloutlých negativů,
А потом мы снимаем с себя пожелтевшие негативы,
Jazykem z patra snímám ti chmýří
Языком с неба снимаю твой пух
A břehy bez přílivu
И берега без прилива
Pak v kleče stoupám pod hladinu.
Потом на коленях поднимаюсь под воду.
To ticho vykřičníků tlačí
Эта тишина крикунов давит
Na hrudníku,
Мне на грудь,
Když se svlečem...
Когда мы снимаем с себя...
Pak zas a znovu,
Потом снова и снова,
Rozstřílený v tisích kousků,
Расстрелянный в тысячи кусочков,
Zacuchaných do ubrousků
Запутанных в салфетки
S potem našich těl.
С потом наших тел.
Ten svůj bod zlomu
Ту свою точку слома
V lesku odrazových sklíček
В блеске зеркальных осколков,
Vypadlých zpod víček,
Выпавших из-под век,
Prosím, že bych třeba chtěl
Прошу, я бы, пожалуй, хотел
A pak se svlečem ze zažloutlých negativů,
А потом мы снимаем с себя пожелтевшие негативы, я
Jazykem z patra snímám ti chmýří
Языком с неба снимаю твой пух
A břehy bez přílivu
И берега без прилива
Pak v kleče stoupám pod hladinu.
Потом на коленях поднимаюсь под воду.
A to ticho vykřičníků tlačí
И эта тишина крикунов давит
Na hrudníku,
Мне на грудь,
Když se svlečem ze zažloutlých negativů,
Когда мы снимаем с себя пожелтевшие негативы, я
Jazykem z patra snímám ti chmýří
Языком с неба снимаю твой пух
A břehy bez přílivu
И берега без прилива
Pak v kleče stoupám pod hladinu.
Потом на коленях поднимаюсь под воду.
A to ticho vykřičníků tlačí
И эта тишина крикунов давит
Na hrudníku,
Мне на грудь,
Když se svlečem
Когда мы снимаем с себя
Když se svlečem...
Когда мы снимаем с себя...





Writer(s): Richard Krajco


Attention! Feel free to leave feedback.