Lyrics and translation Kryštof - Jeviste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
když
mi
řekneš,
odletím
И
если
ты
мне
скажешь,
я
улетлю
Z
tvého
srdce
dokořán
От
твоего
широко
распахнутого
сердца
A
když
se
vyhnu
záclonám
И
если
я
буду
избегать
занавесок
Zbydu
nad
městem
jen
já
Я
буду
единственным,
кто
останется
в
городе
Co
ho
bůh
sype
z
rukavic,
Что
Бог
льет
ему
из
перчаток,
Starý
plešatý
měsíc
a
nic
víc.
Старая
лысая
луна
и
ничего
больше.
Budu
jak
prázdný
kulturák,
Я
буду
как
пустой
культурный
парень.,
Jen
jedna
z
tvých
derniér,
Просто
один
из
твоих
Дерньер.,
Snad
nejhezčí
z
nejhorších
her.
Возможно,
самая
приятная
из
худших
игр.
Budu
jak
prázdný
kulturák
Я
буду
как
пустой
культурный
парень.
A
jediný,
co
mě
zmate,
И
единственное,
что
меня
смущает,
Budou
všude
kolem
starý
lístky
z
šaten.
Повсюду
будут
валяться
старые
билеты
в
раздевалку.
A
mé
prázdné
jeviště,
И
моя
пустая
сцена,
Ti
nechám
na
příště,
Я
оставлю
тебя
до
следующего
раза,
A
mé
prázdné
jeviště,
И
моя
пустая
сцена,
Ti
nechám
na
příště.
Я
приберегу
их
для
следующего
раза.
A
když
mi
řekneš,
odletím
И
если
ты
мне
скажешь,
я
улетлю
V
tu
chvíli
zmizí
všechen
strach
В
этот
момент
весь
страх
исчезает
A
na
mou
židli
sedne
prach
И
пыль
осядет
на
моем
стуле
A
na
parapet
ti
dám
svůj
klíč
И
я
положу
свой
ключ
на
подоконник.
A
báseň
psanou
z
provázku
И
стихотворение,
написанное
из
строки
O
tom,
že
jsem
fakt
asi
jen
kluk
z
obrázku.
О
том,
что
я
на
самом
деле
просто
мальчик
с
картинки.
Že
jsem
jen
prázdný
kulturák,
Что
я
просто
пустой
культурный
парень,
Jeden
z
nehratelných
scénářů
Один
из
неиграемых
сценариев
A
špatný
výklad
ze
snářů,
И
неправильное
толкование
из
сонников,
že
jsem
jen
prázdný
kulturák,
что
я
просто
пустой
культурный
парень,
Partie
končící
vždy
matem,
Игры
всегда
заканчиваются
матем,
Smirkový
papír,
co
se
tváří
jako
satén
Наждачная
бумага,
похожая
на
атлас
A
mé
prázdné
jeviště,
И
моя
пустая
сцена,
Ti
nechám
na
příště,
Я
оставлю
тебя
до
следующего
раза,
A
mé
prázdné
jeviště,
И
моя
пустая
сцена,
Ti
nechám
na
příště,
Я
оставлю
тебя
до
следующего
раза,
A
mé
prázdné
jeviště,
И
моя
пустая
сцена,
Ti
nechám
na
příště,
Я
оставлю
тебя
до
следующего
раза,
A
mé
prázdné
jeviště,
И
моя
пустая
сцена,
Ti
nechám
na
příště.
Я
приберегу
их
для
следующего
раза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): richard krajco
Album
Jeviště
date of release
07-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.