Kryštof - Jízda V Protisměru - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kryštof - Jízda V Protisměru




Znám všechny ty volby bez výběru
Я знаю все эти варианты без выбора
Znám milimetry nebeských rozměrů
Я знаю миллиметры Небесных размеров
Znám vykřičník skrytý za důvěru
Я знаю восклицательный знак, скрытый за доверием
Znám
Знаю
Znám zběsilé jízdy v protisměru
Я знаю, как яростно ехать в противоположном направлении
Znám to ticho uši rvoucí v šeru
Я знаю эту тишину, уши ревут во мраке.
Znám modřiny ze srdce úderů
Я знаю синяки от ударов сердца
Znám
Знаю
Znám všechen ten hlad i přesycení
Я знаю весь голод и насыщение
Znám mrtvé oči ráno při holení
Я знаю мертвые глаза по утрам, когда бреюсь
Znám překvapení že bylo a není
Я знаю сюрприз, который был и которого нет
Znám dobře znám
Я уже хорошо знаю, я знаю
Znám míjení a znám pomíjení
Я знаю, как проходит, и я знаю, как проходит
Znám vězení slova každodenní
Я знаю тюремные слова каждый день
Znám to chtění zdrhnout bez placení
Я знаю это желание убежать, не заплатив.
Znám dobře znám
Я уже хорошо знаю, я знаю
Znám tajemství marných rozhovorů
Я знаю секрет пустых разговоров
Znám výstřely přímo na komoru
Я знаю выстрелы прямо в патронник.
Znám vyhnanství z moří do lavorů
Я знаю изгнание от морей до лавров
Znám dobře znám
Я уже хорошо знаю, я знаю
Znám všechno to nahoru a dolů
Я знаю все это вдоль и поперек
Znám osud her hraných do úmoru
Я знаю судьбу игр, в которые играют до смерти
Znám divnou řeč soudních protokolů
Я знаю странный язык судебных протоколов.
Znám dobře znám
Я уже хорошо знаю, я знаю
Znám lítosti, které lámou kosti
Я знаю сожаления, которые ломают кости
Znám propasti, co nepřemostím
Я знаю пропасти, которые не могу преодолеть
Znám otázku pane bože co s tím
Я знаю вопрос, боже мой, что с этим делать
Znám dobře znám
Я уже хорошо знаю, я знаю
Znám půlnoční jízdy v protisměru
Я знаю, что полночь едет в противоположном направлении
Znám klid v očích hraný pro kameru
Я знаю, что спокойствие в глазах играло на камеру
Znám konec, křičím ho do éteru
Я знаю конец, я кричу об этом в эфир.
Jsem sám, zase sám
Я один, снова один.





Writer(s): Tomas Rorecek, Richard Krajco


Attention! Feel free to leave feedback.