Lyrics and translation Kryštof - Poezie
Poezii
znám
- to
je
ta
coura
Я
знаю
поэзию-вот
шлюха
Manželský
svazek
vět
si
klidně
bourá
Брак
предложений
разрушается
Přespává
na
pavlači,
přežívá
to
jí
stačí
Она
спит
в
павильоне,
этого
ей
достаточно,
чтобы
выжить
Co
měla
chlapů,
co
dluží
prachů...!
У
нее
были
парни,
которые
были
должны
деньги...!
Dneska
je
vdova
. chudáci
sirotci
Сегодня
она
вдова
. бедные
сироты
- Slova,
slova,
slova
- Слова,
слова,
слова
Vkládáme
do
úst
co
skládáme
. vkládáme
do
úst
Мы
кладем
в
рот
то,
что
складываем
. мы
кладем
в
рот
Poezii
znám
- to
je
ta
špína
Я
знаю
поэзию-это
грязь
Do
práce
se
jí
nechce
je
holka
líná
Она
не
хочет
идти
на
работу,
она
ленива
Chlastává
do
rána,
lidičky
pro
pána
Ради
бога,
ребята,
он
пьет
до
утра.
Já
ji
znám,
já
vím
jak
žije
Я
знаю
ее,
я
знаю,
как
она
живет.
Fiflena
z
periférie
prý
POEZIE
Фифлена
с
периферии
якобы
поэзия
Vkládáme
do
úst
co
skládáme
. vkládáme
do
úst
Мы
кладем
в
рот
то,
что
складываем
. мы
кладем
в
рот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): krajco richard, tresnak vlastimil
Attention! Feel free to leave feedback.