Kryštof - cyRano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kryštof - cyRano




cyRano
Утром
Jsi cukr i sůl, jsi nic,
Ты сахар и соль, ты ничто,
Jsi víc, jsi radost, jsi bolest, jsi všechno co mám
Ты больше, ты радость, ты боль, ты всё, что у меня есть
Na dně lžičky.
На дне моей ложечки.
Jsi anděl i opar na rtu,
Ты ангел и простуда на губах,
Jsi štěstí jako když Baník porazí Spartu
Ты счастье, как когда "Баник" побеждает "Спарту",
I hřebík za mými víčky.
И гвоздь за моими веками.
A jsi do tmy hořící cigaretou,
И ты сигарета, горящая во тьме,
Napsaný román jen holou větou,
Написанный роман всего одной фразой,
Jsi árie o dvou prstokladech,
Ты ария в два аккорда,
Jsi poslední výdech a věčný nádech
Ты последний выдох и вечный вдох.
Jsi mrazení v zádech,
Ты мороз по коже,
Jsi fronta v Tescu,
Ты очередь в "Теско",
Jsi kniha mouder
Ты книга мудрости
I třesků plesků
И грохот грома.
Cyráno,
Сирано,
Co mám zakázáno,
То, что мне запрещено,
Jsi ráno,
Ты моё утро,
Co mám zakázáno
То, что мне запрещено.
Jsi definitivní tečka a dalších tisíc slov,
Ты окончательная точка и ещё тысяча слов,
Jsi nemoc, jsi cure, jsi Friday I′m in love,
Ты болезнь, ты лекарство, ты Friday I'm in love,
poslední romantička.
Моя последняя романтичная.
Jsi můj pád i můj odraz ze dna,
Ты моё падение и моё отражение со дна,
Jsi světlo, jsi tma, jsi bílá, jsi černá,
Ты свет, ты тьма, ты белая, ты чёрная,
Bez knotu hořící svíčka.
Горящая без фитиля свеча.
A jsi do tmy hořící cigaretou,
И ты сигарета, горящая во тьме,
Napsaný román jen holou větou,
Написанный роман всего одной фразой,
Jsi árie o dvou prstokladech,
Ты ария в два аккорда,
Jsi poslední výdech a věčný nádech
Ты последний выдох и вечный вдох.
Jsi mrazení v zádech,
Ты мороз по коже,
Jsi fronta v Tescu
Ты очередь в "Теско",
Jsi kniha mouder
Ты книга мудрости
I třesků plesků
И грохот грома.
Cyráno,
Сирано,
Co mám zakázáno,
То, что мне запрещено,
Jsi ráno,
Ты моё утро,
Co mám zakázáno
То, что мне запрещено.
Jsi kniha mouder
Ты книга мудрости
I třesků plesků
И грохот грома.
Cyráno,
Сирано,
Co mám zakázáno,
То, что мне запрещено,
Jsi ráno,
Ты моё утро,
Co mám zakázáno
То, что мне запрещено.





Writer(s): Richard Krajco


Attention! Feel free to leave feedback.